| |||||
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() | ||||
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
Aquesta estranya denominació designa la reducció anòmala d'una o de dues articulacions semblants o repetides. Com quan sentim dir Catunya en comptes de Catalunya o Probalitat en comptes de Probabilitat. Hi ha alguns exemples històricament consagrats, que han acabat entrant als diccionaris, com ara "idòlatra" (adorador d'ídols), provinent del llatí idololatra, i aquest del grec eidololatres. Busquem les millors haplologies que hàgiu sentit pronunciar. El missatge més destacat rebrà un exemplar del llibre zoològico-poètic Aucells, de Celdoni Fonoll, per gentilesa de Lynx Edicions i la llibreria virtual llibres.cat. ---------- + Veure tots els fòrums + Comparteix al Facebook o Twitter | ||
Aportacions al fòrum: # Més salutacions La companya que em precedeix, amb les seves salutacions, em recorda que el pietós "Ave Maria" en entrar a una casa, sovint quedava reduït a un senzill "Amaria..." I un altre de clàssic : qui no ha dut mai a la cartera una carnet "d'intitat"? jms 20/10/2006 18:50 # Quequejant (o ja no) al bar i a la muntanya Com a ex-quequejadora ocasional, he d'admetre que encara ara demano una "coacola" en comptes de cocacola, perquè vaig descobrir que em resultava més fàcil de pronunciar i no m'hi entrebancava mai. El mateix em passa amb la muntanya de la Mare de Déu del Mont, que quan ho dic ràpid és Mareedéudelmont, i la "bona tarda" que es converteix en una "boatarda" (serp tardana?). MontseMu 20/10/2006 18:42 # paral·lelepípede Ja és ben difícil de pronunciar! Vaig sentir algú dir-ne "paralepíped" i ja li vaig donar la raó. jms 20/10/2006 18:41 # Pudorosos com som... Hem passat de la impudicícia a la impudícia per no fer-la tan vistosa. Josep 20/10/2006 14:05 # DVD per les meves contrades acostumen a comprar "duvedés" maria 20/10/2006 12:53 # Xupluc Aquesta em fa molta gracia : d'aixopluc --> xupluc segurament estalviem les vocals per no quedar xops :-) Albert 20/10/2006 12:43 # Santilari Em sembla que ningú d'aquest poble separa el sant del nom : "Sant Hil·lari" sinó tot tant junt com es pot : Santilari Albert 20/10/2006 12:36 # boli Potser no són exactament haplologies, però coneixia una persona que del bolígraf(o) n'hi deia bolíforo, i li agradava molt el pa intergal. JPlanas 20/10/2006 12:11 # Nuñez El que va ser president del FC Barcelona tenia el costum de dir en castellà "quicir" en comptes de "quiero decirE Rubén Fernández 20/10/2006 11:48 # Descatopable per dir que un cotxe és descapotable en deia descatopable Marc Batlle i Izard 20/10/2006 11:37 |
![]() |
Una producció de Partal, Maresma
& Associats. 1995 (La Infopista) - 2000. Secció mantinguda per Màrius Serra Posa VilaWeb a la teva pàgina. |