17.03.2025 - 21:40
|
Actualització: 18.03.2025 - 13:02
Nou èxit del cinema en català, que viu un auge sense precedents de films que s’han popularitzat i que han atret centenars de milers d’espectadors. El film Wolfgang ha batut tots els rècords amb una estrena meteòrica aquest cap de setmana, que l’ha convertit en el llargmetratge rodat en català més vist d’aquests últims anys durant els tres primers dies de projecció.
El film del cineasta Javier Ruiz Caldera, que és una adaptació d’una novel·la homònima de Laia Aguilar, ha atret 95.411 espectadors els tres primers dies, segons dades de ComScore compilades per l’Institut de la Cinematografia i de les Arts Audiovisuals espanyol (ICAA). En comparació, El 47 va tenir 32.812 espectadors els tres primers dies d’estrena, Casa en flames 20.490 i Alcarràs 59.273.
La recaptació que ha assolit és de 677.127 euros, molt per sobre de la que va aconseguir l’estrena d’Alcarràs, l’any 2022 –la millor fins ara–, que fou de 419.411 euros els primers tres dies. El 47 en va aconseguir 245.245 i Casa en Flames 148.069.
Malgrat aquest èxit, en bona part del país no s’ha pogut veure en català, la versió original, i solament es projecta en castellà. Tant a Andorra, als cinemes Illa Carlemany, com a Catalunya, les projeccions són exclusivament en català. Ací trobareu la llista de cinemes de Catalunya on es pot veure. Però a Catalunya Nord no ha arribat a les sales de cinema i a les Illes, tal com ha denunciat la Plataforma per la Llengua, les cinquanta projeccions que se n’han fet aquest cap de setmana han estat totes en castellà. “Els catalanoparlants de les Illes també volem veure cine en la nostra llengua!”, reclamava l’entitat a les xarxes socials.
Avui s'estrena 'Wolfgang', rodada i projectada en català a Catalunya
Però a les Illes, de les 50 projeccions del cap de setmana, no n'hi ha cap en versió original; totes doblades en castellà
Els catalanoparlants de les Illes també volem veure cine en la nostra llengua! pic.twitter.com/vE5nQGepf0
— Plataforma per la Llengua – Illes Balears (@PLlenguaIlles) March 14, 2025
També costa de veure’l en català al País Valencià. Gairebé en tots els cinemes projecten la versió doblada al castellà, i solament n’hi ha dos on es pot veure en català. Un és el cinema de l’Heron City de Paterna (Horta Nord), on, de les quatre projeccions que fan cada dia, tres són en castellà i una en català amb subtítols en castellà, com si fos un film estranger en versió original. L’altre és el cinema del Mercat de Campanar, a la ciutat de València, amb dues projeccions en castellà i una en català amb subtítols en castellà.
El film, al conjunt de l’estat espanyol, té presència en 320 cinemes (55 dels quals a Catalunya); de manera que ha tingut més projeccions en la versió doblada al castellà que no pas en l’original. A Madrid únicament s’ha pogut veure en català en dos cinemes: el Cine Ideal i els Cines Embajadores.
Aquesta manca d’oferta en català ha causat indignació. Molts piulets denuncien que un film en català no es pugui veure en la llengua pròpia a tot el país.
@PLlenguaIlles Ací a València tampoc podem vore Wolfgang en català. És una vergonya i fins i tot hauria de ser il·legal no posar-les en les dues llengües cooficials.
— Cryptod3g3nz (@Cryptod3g3nz) March 16, 2025
@llenguacat @PlataformaPV No podem vore Wolfgang en català ni al País Valencià ni a Balears.@acciopelcatala @AccioCulturalPV @mantincelcatala
— CryptoValència
(@Kryptolov3rs) March 16, 2025
Camí de rècord
En total, El 47 va arribar a 600.000 espectadors, amb una recaptació de 3,8 milions d’euros. L’obra de Marcel Barrena és el film en català que ha arrossegat més espectadors en quatre dècades, pel cap baix, perquè va superar La Plaça del Diamant, del 1982, amb mig milió d’espectadors; Casa en flames, amb més de 460.000; i Alcarràs, amb més de 400.000.
Aquest èxit dels darrers tres anys no és producte de la sort, sinó d’un canvi en la política de subvencions de la Generalitat. Mitjançant l’Institut Català de les Empreses Culturals (ICEC), Wolfgang va rebre 1,2 milions de subvenció.
Com explicava a VilaWeb la presidenta de l’Acadèmia de Cinema Català, la cineasta Judith Colell, el canvi de política consisteix a donar finançament perquè hi hagi grans produccions: “Hem treballat conjuntament per mirar de veure com podíem fer que el cinema en la nostra llengua no es limités a pel·lícules de baix pressupost –deia–. Si tens diners, tens unes eines que et permeten d’arribar més al públic. Si inverteixen més diners, passen coses com les d’aquest últim any, en què dues pel·lícules han tingut un gran èxit a la taquilla.”
‘Wolfgang (Extraordinari)’
El protagonista del film és Wolfgang, un nen de deu anys amb un coeficient intel·lectual de 152 i trastorn de l’espectre autista, que es troba obligat a anar a viure amb el seu pare, després de la sobtada mort de la mare. No el coneix de res i solament té una obsessió: fugir cap a París per ingressar a l’Acadèmia Grimald i convertir-se en el millor pianista del món. Però mentre prova de fer realitat el seu somni, ha d’encarar un desafiament inesperat: aprendre a conviure i a entendre’s amb un pare caòtic i carregat de defectes que, malgrat tot, decideix d’exercir el seu paper i vol ser sempre al seu costat.
És protagonitzat per Jordi Catalán i Miki Esparbé i també hi ha les actuacions d’Àngels Gonyalons, Anna Castillo, Berto Romero i Nausicaa Bonnín. El director, Ruiz Caldera, explica en una entrevista a l’ACN que, tot i ser una comèdia familiar, va abordar el projecte amb molta responsabilitat, conscient que tractava de temes profunds. “És una pel·lícula per a totes les edats, i crec que és bonic perquè no és tan habitual”, diu.
També recorda que la font és un llibre molt conegut a Catalunya i valora positivament el fet d’haver disposat de l’autora per al guió, juntament amb Carmen Marfà, Yago Alonso i Valentina Viso. “Va veure el film fa un mes i va ser una mica com la prova de foc, perquè jo em vaig quedar més tranquil quan em va assegurar que s’havia respectat l’essència de la novel·la –afegeix–. Són dues coses diferents, però crec que a partir d’ara hi podrà haver gent que de la pel·lícula passi al llibre i viceversa.”
El llibre de Laia Aguilar va ser guardonat amb el premi Carlemany per al Foment a la Lectura 2016. Ja se n’han publicat tretze edicions i se n’han venut més de vint mil exemplars.