El certificat de capacitació, un obstacle fins i tot per als mestres valencians

  • Els professors que volen fer classes al País Valencià i que no s'han llicenciat en cap universitat valenciana es troben obligats a obtenir un certificat lingüístic

VilaWeb

Text

Josep Rexach Fumanya

15.03.2017 - 22:00
Actualització: 16.03.2017 - 14:30

La conselleria d’Educació de Vicent Marzà va començar fa poc l’homologació dels certificats de coneixement de català emesos per les universitats catalanes i balears, un avenç decidit cap a la consolidació d’un espai lingüístic comú. Tanmateix, aquesta modificació no ha anat acompanyada de cap variació en el Certificat de Capacitació per a l’Ensenyament en Valencià, que és el document que han d’acreditar els professors que volen impartir classes al País Valencià. Aquesta imposició burocràtica, instaurada pel PP el 2013, és un obstacle per a poder exercir la professió en qualsevol centre educatiu valencià, tant per a professors de les Illes i del Principat com per als valencians que han estudiat fora del País Valencià.

Aquest problema s’ha palesat en el darrer concurs de trasllats de mestres, que s’ha fet públic avui. Hi ha força casos de docents que han aconseguit plaça en centres valencians però que per culpa d’aquest certificat hauran de renunciar-hi.

Begoña Martínez, docent valenciana que fa anys que resideix a Barcelona, explica aquest greuge: ‘Som un territori lingüístic comú i aquest certificat va contra aquesta realitat. Se suposa que la conselleria d’Ensenyament de Catalunya és prou important per a reconèixer la meva vàlua lingüística. Com pot ser que la Generalitat Valenciana no accepti les nostres capacitats lingüístiques?’, es pregunta.

Aquest certificat es pot obtenir de dues maneres: o bé estudiant una llicenciatura al País Valencià o, des de fa un any, amb un curs en línia introduït pel nou govern. Anteriorment, el curs era presencial, una dificultat per a professors de fora del País Valencià, que s’havien de desplaçar per a obtenir el títol.

El sindicat d’ensenyament STEPV reconeix que hi ha aquest problema. Segons el seu portaveu, Marc Candela, cal facilitar la mobilitat dels docents pels territoris de parla catalana. Per això demanen que se cerqui una fórmula entre els governs i que no s’exigeixi cap certificació.

La conselleria treballar per a revisar-ho
A la conselleria d’Educació, amb la qual VilaWeb s’ha posat en contacte, expliquen que el certificat de capacitació és una exigència del govern anterior i que capacita no tan sols lingüísticament, sinó també metodològicament. ‘Amb un nivell C1 de llengua no n’hi ha prou per a vehicular les matemàtiques en valencià; s’ha d’aprendre a fer classes de matemàtiques en valencià’, diuen. Tanmateix, afegeixen que l’actual govern vol actualitzar el certificat per a evitar casos com el que hem explicat: ‘L’actual govern vol actualitzar-lo amb un nou decret, el de capacitacions professionalitzadores i obrir-lo a altres professions (sanitàries, jurídiques, etc.) i evitar que es produïsquen casos com l’anterior, que valencians amb experiència demostrada vehiculant en valencià en una altra comunitat autònoma no puguen obtenir-lo. Hi ha una comissió treballant en aquest assumpte amb les universitats valencianes per avançar al llarg de 2017.’

Us proposem un tracte just

Esperàveu topar, com fan tants diaris, amb un mur de pagament que no us deixés llegir aquest article? No és l’estil de VilaWeb.

La nostra missió és ajudar a crear una societat més informada i per això tota la nostra informació ha de ser accessible a tothom.

Això té una contrapartida, que és que necessitem que els lectors ens ajudeu fent-vos-en subscriptors.

Si us en feu, els vostres diners els transformarem en articles, dossiers, opinions, reportatges o entrevistes i aconseguirem que siguin a l’abast de tothom.

I tots hi sortirem guanyant.

per 75 € l'any

Si no pots, o no vols, fer-te'n subscriptor, ara també ens pots ajudar fent una donació única.

Si ets subscriptor de VilaWeb no hauries de veure ni aquest anunci ni cap. T’expliquem com fer-ho

Recomanem

Fer-me'n subscriptor