21.02.2025 - 21:40
|
Actualització: 18.03.2025 - 13:13
Molta gent ha descobert amb el Paraulògic que tiet i tieta no surten al diccionari. A banda aquest dubte, segur que en tenim més. Per exemple, com n’hem de dir del germà de l’avi? Tiet avi? Oncle avi? Besoncle? Fem-hi una ullada ràpida per resoldre dubtes.
Els germans del pare o de la mare són l’oncle (o conco) i la tia. El mot tio –admès pel Diccionari Normatiu Valencià– és un castellanisme. I tiet és un diminutiu de tio. En canvi, segons els diccionaris etimològics, tieta és un diminutiu de tia i, per tant, seria admissible col·loquialment.
Els pares dels pares són l’avi i l’àvia o bé el padrí i la padrina. Els diccionaris també admeten jai, jaio, jaia, iaio i iaia, considerats col·loquials. En canvi, és clar que güelo és un castellanisme i no s’admet.
Els germans dels avis són el besoncle i la bestia (Fabra escrivia bes-tia, per evitar la confusió amb bèstia). Cap diccionari no admet els calcs oncle avi i tiet avi.
El fill d’un nebot és un renebot. En algunes contrades en diuen, simplement, nebot. No és admès el calc nebot nét.
Els fills dels cosins són, entre ells, fills de cosins o bé cosins prims. També s’admet cosins segons.
El diccionari diu que un cosí encreuat és un fill d’un oncle matern o d’una tia paterna. I que un cosí paral·lel és un fill d’un oncle patern o d’una tia materna.
A Catalunya el cosí del pare o de la mare s’anomena oncle valencià (o tia valenciana). I, recíprocament, el fill d’un cosí s’anomena nebot valencià, per bé que sovint se’n diu nebot i prou.
El pare d’un avi és un besavi i el fill d’un nét és un besnet o renet. El pare d’un besavi és un rebesavi (o tresavi) i el fill d’un besnet és un rebesnet.