13.08.2024 - 17:45
|
Actualització: 13.08.2024 - 18:27
El text de l’acord d’associació d’Andorra amb la Unió Europea ja és públic en la versió en català. El procés de traducció ha durat setmanes però ara ja es pot consultar el document en català a l’apartat de publicacions de la web www.andorraue.ad.
El govern ha impulsat el procés de traducció en dues fases, en la primera fase la ciutadania pot consultar el gran gros del document (Acord marc, protocols marc i protocol bilateral Andorra, declaracions i l’annex VIII que desenvolupa la normativa sobre lliure circulació de persones), que és el que es publica ara. La segona fase, que es troba en desenvolupament, se centra en la resta d’annexos, que avui dia són públics en la versió en anglès, i que es preveu que estiguin traduïts al català les setmanes vinents.
La traducció del text en català s’ha sotmès a una revisió tècnica i jurídica per part d’Andorra amb l’objectiu d’assegurar-ne una interpretació correcta i ajustada.
Alhora, i tal com es fa habitualment, els estats membres fan revisions del document i les fan arribar a la Comissió Europea per poder disposar, així, d’un text oficial tancat. Les modificacions que s’hi apliquen són propostes de millora i clarificació del text que, en cap cas, representen canvis en l’esperit de l’acord que s’ha negociat entre la Comissió Europea, Andorra i San Marino.
Alhora, el text es tradueix a les llengües oficials dels vint-i-set estats membres de la Unió per tenir-ne les diferents versions autèntiques. Una vegada acabi tot el procés i les propostes de millora s’incorporin a la versió catalana, aquesta també tindrà qualificació d’autèntica. Els documents íntegres de l’acord d’associació entre Andorra i la UE es van fer públics en la versió anglesa original el 26 d’abril.