Primer traductor automàtic entre les llengües de l’Aragó

  • Softaragonés presenta un servei de traducció automàtica i en línia entre aragonès, català i espanyol

VilaWeb

Redacció

01.03.2016 - 22:00
Actualització: 01.03.2016 - 22:26

Aprofitant el Dia de la Llengua Materna, el 21 de febrer passat l’associació Softaragonés va activar el primer traductor entre les tres llengües parlades en aquest territori: l’aragonès, el català i l’espanyol. És un traductor automàtic en línia basat en la tecnologia de codi obert de la plataforma Apertium.

El servei, en període de prova, possibilita per primera vegada de traduir texts, webs i documents (en format .docx, .xlsx, pptx, .odt, .txt, .rtf, .html i LaTeX) del català a l’aragonès i viceversa.

Us proposem un tracte just

Esperàveu topar, com fan tants diaris, amb un mur de pagament que no us deixés llegir aquest article? No és l’estil de VilaWeb.

La nostra missió és ajudar a crear una societat més informada i per això tota la nostra informació ha de ser accessible a tothom.

Això té una contrapartida, que és que necessitem que els lectors ens ajudeu fent-vos-en subscriptors.

Si us en feu, els vostres diners els transformarem en articles, dossiers, opinions, reportatges o entrevistes i aconseguirem que siguin a l’abast de tothom.

I tots hi sortirem guanyant.

per 75 € l'any

Si no pots, o no vols, fer-te'n subscriptor, ara també ens pots ajudar fent una donació única.

Si ets subscriptor de VilaWeb no hauries de veure ni aquest anunci ni cap. T’expliquem com fer-ho

Recomanem

Fer-me'n subscriptor