14.12.2022 - 21:24
|
Actualització: 14.12.2022 - 21:38
L’Auditori Nacional d’Andorra ha acollit avui cerimònia de lliurament dels premis internacionals Ramon Llull, que reconeixen persones de fora dels Països Catalans que han treballat per la promoció internacional de la llengua i la cultura catalanes.
El mes de setembre es va fer públic que la lingüista nord-americana Mary Ann Newman havia estat guardonada amb el Premi Internacional Ramon Llull de Catalanística i a la Diversitat Cultural. El jurat li havia atorgat per unanimitat i havia valorat la seva tasca per promoure la cultura i la literatura catalana als Estats Units des de l’ensenyament, la traducció i l’activisme cultural.
El Premi a la Promoció Internacional de la Creació Catalana ha estat per a Claire Verlet, directora assistent del Théâtre de la Ville de París que ha fet valdre la creació artística catalana i ha programat espectacles de dansa contemporània catalans.
A més, enguany el premi de traducció s’ha dividit en dues categories. El Premi a la millor traducció de literatura catalana de l’any, amb l’objectiu d’estimular la tasca dels traductors novells, ha estat per a María del Carmen Alonso, que ha traduït al gallec el llibre d’Irene Solà Canto jo i la muntanya balla; i el Premi a la trajectòria d’un traductor o una traductora de literatura catalana, que vol posar en relleu la tasca duta a terme pels professionals més consolidats, ha estat per a l’eslovena Simona Škrabec.
L’acte ha comptat amb la presència de ministra de Cultura i Esports d’Andorra, Sílvia Riva, la consellera de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Natàlia Garriga, la directora de la Fundació Ramon Llull, Teresa Colom, el batlle d’Alzira i president de la Xarxa de ciutats valencianes Ramon Llull, Diego Gómez, i el president de la Fundació Congrés de Cultura Catalana, Agustí Alcoberro.
La fundació Ramon Llull, encarregada dels premis, és formada pel Govern d’Andorra, l’Institut Ramon Llull, el Consell General dels Pirineus Orientals, l’Alguer i l’Associació Xarxa de Ciutats Valencianes Ramon Llull.
L'ex-ballarina Claire Verlet (París, 1954) és una destacada professional de la dansa. Ex-directora de programació de @le_cnd, ha estat clau perquè les companyies de dansa catalanes hagin ballat a l'escenari del @TheaVilleParis durant la temporada passada. #PremisFundRamonLlull pic.twitter.com/CyohQwGRGL
— institut ramon llull (@IRLlull) December 14, 2022
Establerta a Barcelona des del 1992, l'escriptora Simona Škrabec (Ljubljana, 1968) ha traduït una vintena de títols. El #PremisFundRamonLlull de traducció literària reconeix la trajectòria d'Škrabec, que ha apropat l'obra de catalans com Calders, Barbal o Cabré al públic eslovè. pic.twitter.com/gDNcVNbU1c
— institut ramon llull (@IRLlull) December 14, 2022