08.10.2020 - 13:13
|
Actualització: 08.10.2020 - 16:44
La poetessa nord-americana Louise Glück (Nova York, 1943) ha estat guardonada amb el premi Nobel de Literatura d’enguany. Segons el jurat, la premiada té ‘una veu poètica inconfusible amb una bellesa austera que fa de l’existència individual quelcom universal’. Glück succeeix al palmarès del Nobel a l’escriptor austríac Peter Handke i a la novel·lista polonesa Olga Tokarczuk.
BREAKING NEWS:
The 2020 Nobel Prize in Literature is awarded to the American poet Louise Glück “for her unmistakable poetic voice that with austere beauty makes individual existence universal.”#NobelPrize pic.twitter.com/Wbgz5Gkv8C— The Nobel Prize (@NobelPrize) October 8, 2020
Amb el lliurament d’avui, l’acadèmia ha trencat finalment amb les polèmiques que l’han envoltat darrerament. El 2018 no es va concedir el premi arran d’un escàndol sexual que afectava el jurat i, un any després, es va premiar Handke, que durant les guerres de Iugoslàvia va donar suport al líder serbi Slobodan Milosevic.
El nom de Glück no apareixia en la llista de favorits, on destacaven les candidatures de Maryse Condés (Guadalupe, 83 anys) i Liudmila Ulítskaya (Rússia, 77 anys).
En català, a Edicions del Buc
L’editorial Edicions del Buc va publicar l’any 2017 ‘Nit fidel i virtuosa’, l’única obra traduïda al català fins ara. Pau Sif, el responsable de l’editorial, diu a VilaWeb que és una obra que expressa la capacitat de relacionar la pròpia memòria, la dels pares, la familiar amb el món mític dels cavallers de la Taula Rodona, de la recreació de la fe i de la virtut per mitjà de la gesta. ‘Crea tot un món fantàstic en què es conjuguen memòria, referències literàries i una sensibilitat exquisida’, conclou Sif.
Edicions del Buc és un segell molt menut, que fa tirades molt curtes i actualment no disposa d’existències d’aquest volum. Sif, també poeta, explica que ja ha rebut comandes i que avui mateix començarà les gestions per a fer-ne les reimpressions.
L’editorial ha felicitat Glück amb una piulada que inclou la imatge de l’única traducció al català de la premi Nobel 2020.
Congratulations @LouiseGluck! pic.twitter.com/qrY862A5sE
— Edicions del Buc (@edbuc) October 8, 2020
Onze llibres i un Pulitzer
Tot i no ser una de les favorites, Glück no és cap desconeguda. La seva obra consta d’onze llibres de poesia, entre els quals The Seven Ages i Vita Nova –premi de poesia The New Yorker–, Meadowlands i The Wild Iris, pel qual va rebre el premi Pulitzer en la categoria de poesia.