Política Lingüística ha ajudat a traduir enguany més de cent seixanta obres no literàries

  • El pressupost ha passat de 338.000 euros el 2022 a 534.000 enguany

VilaWeb

ACN

22.11.2024 - 18:04
Actualització: 22.11.2024 - 18:26

El Departament de Política Lingüística ha donat suport a cinquanta-una editorials per a la traducció de cent seixanta-quatre obres no literàries enguany, onze més que no pas el 2023. L’any 2022, es van concedir ajuts per un import global de 337.848,89 euros per a cent vint-i-tres obres, xifra que el 2023 va augmentar a 464.561,54 per a cent cinquanta-tres treballs i que enguany ha estat de 534.131,92 euros per a les cent seixanta-quatre traduccions esmentades.

La llengua original més traduïda enguany ha estat l’anglesa, amb vuitanta-quatre títols, seguida de l’alemanya i la francesa (amb quinze títols cadascuna), de la castellana (amb onze títols) i de la italiana (amb vuit títols). En total s’han traduït obres de tretze idiomes.

Entre les obres traduïdes, hi ha títols com Nexus, de Yuval Noah Harari; Vull, de Gillian Anderson; Després de la feina, de Helen Hester i Nick Srnicek; Opus, de Gareth Gore, o Digitalització democràtica, de Simona Levi.

Us proposem un tracte just

Esperàveu topar, com fan tants diaris, amb un mur de pagament que no us deixés llegir aquest article? No és l’estil de VilaWeb.

La nostra missió és ajudar a crear una societat més informada i per això tota la nostra informació ha de ser accessible a tothom.

Això té una contrapartida, que és que necessitem que els lectors ens ajudeu fent-vos-en subscriptors.

Si us en feu, els vostres diners els transformarem en articles, dossiers, opinions, reportatges o entrevistes i aconseguirem que siguin a l’abast de tothom.

I tots hi sortirem guanyant.

per 75 € l'any

Si no pots, o no vols, fer-te'n subscriptor, ara també ens pots ajudar fent una donació única.

Si ets subscriptor de VilaWeb no hauries de veure ni aquest anunci ni cap. T’expliquem com fer-ho

Recomanem

Fer-me'n subscriptor