30.12.2020 - 09:54
|
Actualització: 30.12.2020 - 10:20
La regidora de Joventut, Igualtat i Normalització Lingüística de l’Ajuntament d’Eivissa, Claudia Cotaina, ha estat víctima d’un acte de discriminació lingüística per part de la policia espanyola. Segons que ha explicat a Twitter, els fets han tingut lloc a la comissaria de la ciutat, on ha anat a fer un tràmit menor amb el DNI electrònic.
Allà, la regidora s’ha dirigit en català a un agent que custodiava l’accés a l’edifici. Aquest, després de demanar-li que parlés més a poc a poc, l’ha fet esperar un moment perquè la màquina per a fer gestions amb el DNI estava ocupada.
Llavors, l’agent ha entrat a l’interior de la comissaria per parlar amb un superior, que poc després ha sortit per increpar Cotaina per parlar en català a l’agent. En aquest sentit, l’ha amenaçat que “la pròxima vegada fes el favor de parlar en castellà, perquè ells no entenen la meva llengua”. En cas contrari, si torna a la comissaria d’Eivissa, no l’atendran.
“No entenen el català i, segons pareix, a més a més, em meresc una bona reprimenda per haver gosat usar la meua llengua a la meua terra”, lamenta la regidora, que li ha retret al policia les seves paraules i li ha recordat que té el dret de dirigir-se en català als agents.
“Això no pot tornar a succeir. És intolerable i un abús de poder. Que mai us diguin que no podeu parlar en català a Eivissa. Podeu, en l’àmbit públic i també al privat. És més, l’hem d’usar, tot el que puguem i per tot. Hem de normalitzar l’ús de la llengua, perquè si no ho fem, els àmbits on poder expressar-se en català cada vegada seran més reduïts, i cada vegada serà més difícil rompre aquest cercle viciós del bilingüisme unidireccional”, conclou Cotaina.
Hi he anat aquest matí per fer un tràmit menor a una de ses màquines de DNIe que tenen allà. Quan he arribat a sa porta, un policia jove m’ha demanat, en castellà, què volia. Jo l’he saludat i li he dit, en català, es tràmit que volia fer amb sa màquina. M’ha mig entès i m’ha +
— Claudia Cotaina ♀️ (@CCotaina) December 29, 2020
ja que la màquina estava ocupada. Li he dit que cap problema. Quan ha entrat, he sentit que li deia alguna cosa a un altre policia, superior seu. Tot seguit ha sortit aquest altre policia i m’ha increpat, amb fanfarroneria i davant de tothom, perquè com se m’acudia parlar en +
— Claudia Cotaina ♀️ (@CCotaina) December 29, 2020
sa meua terra. Li he dit que no tenia raó, i que tothom té el dret d’adreçar-se a la PN en català aquí. Ni tan sols t’estic dient que me parlis tu en català, però sí que, com a mínim, m’entenguis, o que hi hagi algú al servei que me pugui entendre. I que no hagi de canviar de +
— Claudia Cotaina ♀️ (@CCotaina) December 29, 2020
castellà i ja. Que més fàcil. Que ell quan ve algú parlant anglès, doncs xampurreja una mica i el que importa és entendre’s. Fixau-vos, què curiós, que a un anglès fins i tot li xampurregen en el seu idioma i, a jo, me cau un bon regany per parlar en català.
— Claudia Cotaina ♀️ (@CCotaina) December 29, 2020
els àmbits on poder expressar-se en català cada vegada seran més reduïts, i cada vegada serà més difícil rompre aquest cercle viciós del “bilingüisme” unidireccional. No ens enganyem, ses llengües són per comunicar-se, sí, però són molt més que eines de comunicació. +
— Claudia Cotaina ♀️ (@CCotaina) December 29, 2020
Vull agrair sa bona disposició, com sempre, des comissari de sa PN, amb el qual he pogut parlar i que m’ha traslladat tot es seu suport. Sé que servirà de molt el que hem parlat i esper que aquesta situació no es repeteixi amb ningú més.
— Claudia Cotaina ♀️ (@CCotaina) December 29, 2020