28.06.2022 - 17:49
|
Actualització: 29.06.2022 - 15:03
Netflix ha incorporat una dotzena de títols propis en català per assolir l’objectiu principal de l’entesa amb el Departament de Cultura de la Generalitat. La plataforma inclourà setanta films en català cada any, segons que ha anunciat la consellera de Cultura, Natàlia Garriga, en resposta a una interpel·lació al govern sobre l’impuls del sector audiovisual en català.
Ara per ara, s’ofereix doblat en català el film El monstre del mar i es poden veure, amb subtítols en llengua catalana, els films i sèries següents: Tria o mor (Choose or die), Anatomia d’un escàndol (Anatomy of a scandal), Emily in Paris (temporada 1), Entre dos mons (The in between), Metal Lords, Deixa’t portar (Along for the ride), Incompatibles 2 (De l’autre côté du périph), Senior Year, Interceptor i 365 dies: aquell dia (365 dni: Ten dzień)
Al març, Cultura i Netflix van arribar a un primer compromís per a impulsar la presència del català al servei de la plataforma. Aquest acord, que també s’aplica al basc i gallec, preveu que Netflix incorpori cada any setanta films i sèries en els tres idiomes. Totes les opcions de llengua són finançades per Netflix, i són disponibles als cent noranta països on el servei té subscriptors.
Els subtítols i doblatges s’incorporaran al servei a mesura que els films i les sèries s’estrenin oficialment, i es quedaran a la plataforma de manera permanent. La selecció de títols, que s’afegiran al servei fins que acabi l’any, representa unes dues-centes hores de films i sèries internacionals subtitulades, i vint hores de contingut doblat per al públic infantil i familiar.
Aquesta revetlla de Sant Joan va anar acompanyada d’una crida a cancel·lar el servei de Netflix per la seva manca de respecte cap a la llengua catalana. Carme Junyent ho va proposar a Twitter i la convocatòria va córrer com la pólvora.