17.10.2023 - 19:31
|
Actualització: 17.10.2023 - 20:35
L’Abadia de Montserrat ha dit que el Vaticà va demanar el text que va llegir el papa durant la benedicció de la Moreneta en castellà. Fonts del monestir asseguren que van seguir les indicacions de la Casa Pontifícia. Avui, Joan Josep Omella, l’arquebisbe de Barcelona, ha dit en una entrevista a RAC1 que el text el va enviar directament la confraria de la Mare de Déu de Montserrat.
En aquestes declaracions, Omella ha menystingut el català. En concret, la variant de la Franja. “En principi, jo parlo malament el català perquè jo sóc de la Franja. El parlem a la nostra manera […] Amb el pare, la mare i tota la família sempre hem parlat en xapurriau [terme pejoratiu per a referir-se al català], que diem allà a la meva comarca del Matarranya”, ha dit.
En la mateixa entrevista, Omella ha dit que ell es va limitar a connectar la confraria de Montserrat amb la secretaria del papa. Aleshores, quan Francesc va veure el text, és quan va tenir lloc el diàleg sobre la llengua. “Però ha de ser en català”, va dir el papa. El cardenal li va respondre que no, i tot seguit el papa va procedir a la lectura de “Déu de la tendresa” en castellà.
“És el que passa habitualment quan fas coses amb el Vaticà. Et demanen un text previ perquè, evidentment, el Papa, necessita tenir informació del que és. Aquesta informació es demana prèviament a les entitats o comunitats que el van a veure. Llavors, en aquest cas, ho van demanar a Montserrat i els ho vam enviar en castellà, seguint les indicacions que ens feien ells”, han dit fonts del monestir.