31.08.2020 - 21:50
Aquesta sèrie d’articles ha estat el resultat de les propostes dels piuladors. Us agraeixo l’amabilitat per haver-me suggerit temes que m’han fet rumiar. La tècnica de Les mil i una nit es va fer evident de seguida. Els primers missatges que vaig rebre eren per dir-me que els deixava tots en suspens. Això a Xahrazad li va servir per a salvar la vida, a mi per ser disciplinada, que és una altra manera de salvar-la o, si més no, una condició indispensable per passar-s’ho bé.
La Tere Guix em va sorprendre amb la seva il·lustració que en un principi vaig entendre més com una al·legoria que no com una icona. Vaig haver de demanar si era jo, perquè la prosopagnòsia que tinc em feia dubtar. Ja sé que és difícil d’entendre, però si m’ensenyen una fotografia meva que jo no he vist prèviament, no m’hi reconec. A vegades, quan em veig reflectida en un aparador o en algun lloc inesperat també penso que és una altra persona. Us podria explicar mil històries de prosopagnòsia però no cal. Com dic als meus alumnes, si us veig i no us saludo, no és que no us vulgui saludar, és que no us reconec. El meu cervell no veu el que veuen els meus ulls, no ho sé explicar de cap altra manera.
Espero haver estat capaç d’aprofitar les vostres idees per deixar un missatge prou clar: no hi ha llengües millors que unes altres, no hi ha llengües més riques ni més pobres que unes altres, no hi ha llengües cultes i altres que no ho són. I això no és un dogma, ho podem constatar cada cop que ens acostem a qualsevol llengua sense prejudicis. El miracle és que és això, que ens fa iguals, i per això és un greu error manipular-ho. Ara que ja s’acaben les vacances deixeu-m’ho dir: l’intent de manipular la llengua, ni que sigui amb finalitats nobles, és profundament reaccionari. Els parlants en sabem més que els savis, més que els dictadors, més que els social justice warriors. No deixem que ens manipulin.
Gràcies a tots els qui m’heu llegit i m’heu seguit. S’acaben les vacances i a la meva llibreta ja no hi queda cap full. Estigueu bons.