Llibreta de vacances de Carme Junyent (27): ‘Sense diversitat lingüística no hi ha dinar’

  • Sèrie d'estiu de Carme Junyent. Capítol 27

VilaWeb
Il·lustració: Tere Guix

Text

Carme Junyent

26.08.2020 - 21:50

Un dels principis fundacionals del GELA és donar a conèixer la diversitat lingüística i el seu valor. Des de bon començament vam tenir clar que aquest coneixement no es podia limitar a la universitat i hem fet activitats en mitjans de comunicació, centres cívics i, molt especialment, escoles.

Adreçar-se a un públic jove presenta un repte que no és gens fàcil: com fer entendre a algú de 10-12 anys (o més, o menys) que la diversitat lingüística és necessària? L’estratègia general és proposar activitats que estiguin relacionades amb elements que els siguin molt propers, des dels seus noms fins a la roba que es posen, els esports que practiquen o, en el cas que ens ocupa avui, allò que mengen.

Una de les activitats que proposem és demanar-los que ens diguin quin és el seu menú favorit. Un cop ja el tenen a punt, eliminem tots els ingredients el nom dels quals no vingui del català o el castellà, de manera que vegin que, sense les aportacions d’altres cultures, la nostra vida i, en aquest cas, la nostra alimentació seria molt diferent.

El menú ideal dels alumnes de segon d’ESO (segons les nostres observacions, és clar) és: de primer plat, pizza (italià) o macarrons (italià); de segon, bistec (anglès) amb patates (quítxua); per beure, coca (quítxua) cola (ewe); i de postres, iogurt (turc) o alguna cosa de xocolata (nahua). Ens hem quedat sense dinar.

Si mirem la carta d’un restaurant, és molt probable que hi trobem fins a trenta llengües diferents, si no més. Amb el canvi demolingüístic que hi ha hagut al nostre país, han arribat paraules noves d’arreu del món i moltes de relacionades amb la gastronomia. Una repassada al Cercaterm, del Termcat, mostra clarament que aquests darrers anys la nostra llengua s’ha nodrit d’un gran nombre de paraules de moltes llengües que ens permeten de parlar de múltiples sensacions del paladar. Fins i tot ens ha arribat una paraula –umami– que designa un sabor que abans no podíem anomenar. Totes aquestes paraules, però, són una amenaça per al català? Demà en parlem.

Us proposem un tracte just

Esperàveu topar, com fan tants diaris, amb un mur de pagament que no us deixés llegir aquest article? No és l’estil de VilaWeb.

La nostra missió és ajudar a crear una societat més informada i per això tota la nostra informació ha de ser accessible a tothom.

Això té una contrapartida, que és que necessitem que els lectors ens ajudeu fent-vos-en subscriptors.

Si us en feu, els vostres diners els transformarem en articles, dossiers, opinions, reportatges o entrevistes i aconseguirem que siguin a l’abast de tothom.

I tots hi sortirem guanyant.

per 75 € l'any

Si no pots, o no vols, fer-te'n subscriptor, ara també ens pots ajudar fent una donació única.

Si ets subscriptor de VilaWeb no hauries de veure ni aquest anunci ni cap. T’expliquem com fer-ho

Recomanem

Fer-me'n subscriptor