L’estat espanyol impedeix l’ús del català en un debat europeu

  • El Regne Unit i França sí que han permès intervencions en gal·lès i cors en una reunió del Comitè Econòmic i Social Europeu (CESE)

VilaWeb
Redacció
17.09.2015 - 17:58

L’estat espanyol continua impedint que el català sigui una llengua d’ús normal a les institucions europees. Avui ha estat la consellera catalana de CCOO del Comitè Econòmic i Social Europeu (CESE), Joana Agudo, qui no ha pogut expressar-se en català en la seva intervenció a la sessió plenària celebrada avui a Brussel·les d’aquest organisme de la Unió Europea. El representant permanent del govern davant la UE, Amadeu Altafaj, ha lamentat la prohibició de parlar en català, malgrat que s’havia fet la petició al secretariat. Altafaj considera que, ‘tot i que l’acord administratiu entre el CESE i l’estat espanyol no admet l’ús de llengües cooficials en les plenàries, el cas és especialment injust perquè la seva intervenció ha estat precedida de la del propi president del CESE, Henri Malosse, en cors, i de la del conseller Tom Jones, en gal·lès’.

Altafaj recorda que ‘la llengua catalana té molts més parlants que no pas el cors i el gal·lès’. ‘Malgrat això, no s’ha permès a la consellera Agudo d’utilitzar-lo durant la seva presentació’, ha afegit Altafaj. En la seva intervenció, la consellera Agudo ha protestat en castellà per aquesta prohibició i ha demanat a l’estat espanyol que revisi els acords amb el CESE per tal d’evitar que es perpetuï aquesta discriminació lingüística.

El conseller gal·lès Tom Jones i la consellera catalana Joana Agudo eren els ponents del dictamen ‘NAT/661. Programes de desenvolupament rural: primers auxilis o brots verds de la recuperació?’. Tots dos van demanar a la secretaria del CESE poder presentar el text al plenari en gal·lès i català i el Comitè es va adreçar a la representació dels governs respectius per consultar aquesta possibilitat. Mentre que el govern del Regne Unit no va tenir cap inconvenenient per accedir a aquesta proposta, el de l’estat espanyol va declarar que no acceptava la interpretació oral de la llengua catalana.

L’estat francès tampoc no contempla l’ús del cors en els seus acords amb el CESE. Tanmateix, el president d’aquesta institució de la UE l’ha utilitzat i ha gaudit d’interpretació simultània. El Regne Unit, de la seva banda, va incorporar la possibilitat d’utilitzar totes les llengües cooficials fa més de cinc anys.

Us proposem un tracte just

Esperàveu topar, com fan tants diaris, amb un mur de pagament que no us deixés llegir aquest article? No és l’estil de VilaWeb.

La nostra missió és ajudar a crear una societat més informada i per això tota la nostra informació ha de ser accessible a tothom.

Això té una contrapartida, que és que necessitem que els lectors ens ajudeu fent-vos-en subscriptors.

Si us en feu, els vostres diners els transformarem en articles, dossiers, opinions, reportatges o entrevistes i aconseguirem que siguin a l’abast de tothom.

I tots hi sortirem guanyant.

per 6€ al mes

Si no pots, o no vols, fer-te'n subscriptor, ara també ens pots ajudar fent una donació única.

Si ets subscriptor de VilaWeb no hauries de veure ni aquest anunci ni cap. T’expliquem com fer-ho

Recomanem

Fer-me'n subscriptor