Les proves d’accés a l’advocacia es podran fer en català a partir de l’octubre

  • El ministeri de Justícia espanyol ha signat avui el conveni amb el govern valencià i en les pròximes setmanes ho farà amb el govern català

VilaWeb
ACN
05.09.2016 - 20:40
Actualització: 05.09.2016 - 21:48

El govern valencià i el ministeri de Justícia espanyol han signat un conveni de col·laboració que permetrà fer les provés d’accés a la professió d’advocat i procurador en català. Així ho han confirmat aquest dilluns fonts ministerials després que el titular de Justícia, Rafael Català, hagi signat aquest mateix conveni amb els consellers valencià i gallec, Gabriela Bravo i Alfonso Rueda. En les pròximes setmanes el govern català també signarà el mateix conveni, de fet, el conseller de Justícia, Carles Mundó, també estava convocat aquest mateix dilluns a la signatura de l’acord però no ha pogut assistir per motius d’agenda.

L’acord permetrà els aspirants a la professió d’advocat i procurador escollir lliurement la llengua amb què volen realitzar la prova en aquells territoris de l’estat amb idioma propi. Per aquest motiu, els departaments de Justícia de Catalunya, País Valencià, País Basc i Galícia es comprometen a aportar els serveis de traducció de l’administració i a garantir el seu trasllat al ministeri de Justícia per fer les traduccions corresponents.

A través d’aquest conveni, les comunitats també es comprometen a assumir el cost relacionat amb el servei de traducció a la llengua cooficial que calgui, inclòs aquell que se’n derivi del trasllat del personal a la seu del ministeri durant el temps que sigui necessari per a la traducció de l’exercici.

Durant l’acte de signatura d’aquest dilluns el ministre de Justícia, Rafael Català, ha admès que aquesta ha estat ‘una reivindicació tradicional i objecte de debat durant molt de temps’ per part dels territoris amb llengua pròpia. ‘Els últims mesos vam acordar que així ho faríem a partir de la prova que se celebra a l’octubre’, ha explicat Català durant l’acte de signatura amb el País Valencià i Galícia.

El ministre de Justícia ha assegurat que l’acord garantirà ‘la coordinació entre les conselleries i el ministeri i fer que les proves es realitzin de manera homogènia en les llengües cooficials d’aquests territoris’. Així mateix, ha assegurat que pròximament es fixarà una data per fer el mateix amb Catalunya i el País Basc.

Fa només uns mesos el conseller de Justícia, Carles Mundó, qualificava de ‘menyspreu inacceptable’ que el Govern espanyol ‘incomplís el compromís’ de fer en català la prova d’accés a l’advocacia, a la qual es van presentaran el curs passat més de 900 aspirants de tot Catalunya.

Us proposem un tracte just

Esperàveu topar, com fan tants diaris, amb un mur de pagament que no us deixés llegir aquest article? No és l’estil de VilaWeb.

La nostra missió és ajudar a crear una societat més informada i per això tota la nostra informació ha de ser accessible a tothom.

Això té una contrapartida, que és que necessitem que els lectors ens ajudeu fent-vos-en subscriptors.

Si us en feu, els vostres diners els transformarem en articles, dossiers, opinions, reportatges o entrevistes i aconseguirem que siguin a l’abast de tothom.

I tots hi sortirem guanyant.

per 6€ al mes

Si no pots, o no vols, fer-te'n subscriptor, ara també ens pots ajudar fent una donació única.

Si ets subscriptor de VilaWeb no hauries de veure ni aquest anunci ni cap. T’expliquem com fer-ho

Recomanem

Fer-me'n subscriptor