02.03.2016 - 22:00
‘L’Altra’, la novel·la de Marta Rojals arribava ahir, 2 de març, a les llibreries franceses, de la mà d’Éditions Jacqueline Chambon, i traduïda per Edmond Raillard. Aquesta és la primera traducció de l’obra de l’autora, tot i que l’editorial Rizzoli també té previst publicar-la en italià.
La novel·la, que és la segona de l’escriptora, va ser publicada en català per l’editorial RBA-La Magrana el gener i ja ha venut més de 30.000 exemplars. Com va explicar l’autora en una entrevista, el llibre surt de l’article ‘Creients’, que va escriure a Vilaweb durant els dies del 15-M.
El primer llibre de Rojals, ‘Primavera, estiu, etcètera’, també ha venut fins ara més de 25.000 exemplars. ‘No ens calia estudiar tant’ (Sembra Llibres), l’últim llibre que ha sortit a la venda, és un recull d’articles publicats a Vilaweb que parlen de la precarietat, la incertesa i la vulnerabilitat que han marcat la generació que va créixer en la societat de la bombolla immobiliària, i també de les misèries i esperances d’una època de crisi, com s’explica en aquest article.
Llegiu aquí la crítica de ‘L’Altra’ de Joan Josep Isern