13.04.2021 - 17:26
|
Actualització: 13.04.2021 - 22:04
La Biblioteca Nacional d’Espanya (BNE) ha lamentat el “malestar” causat per l’exposició ‘La luz de la Edad Media en la literatura catalana’, que inclou obres d’autors valencians com Joanot Martorell, Jaume Roig o Jordi de Sant Jordi com a literatura catalana. En un comunicat, la institució –que depèn del Ministeri de Cultura i Esport espanyol, també tracta el català i el valencià com a llengües diferents.
Aquesta nota arriba després de les pressions polítiques del PP, que ha tornat a atacar la unitat de la llengua, contra l’exposició, la BNE i el govern espanyol. Senadors del PP del País Valencià, com Salomé Pradas, havien exigit a la Moncloa i a la institució “respecte” als símbols d’identitat dels valencians i havien demanat una “rectificació”.
🔵 Los senadores del @ppcv exigimos al Gobierno y a la @BNE_biblioteca una rectificación y respeto a las señas de identidad de los valencianos.
🙋🏼♀️ No cesaremos en la defensa de nuestra historia, cultura e idiosincrasia propia.#SomValencians https://t.co/eUbioIH4Df— Salomé Pradas Ten (@salomepradas) April 13, 2021
L’equipament també es disculpa davant de tots els que hagin pogut percebre “qualsevol tipus de discriminació” per una mostra que té per objectiu exhibir obres amb una base textual que reflecteixi les “llengües vernacles utilitzades als antics territoris de la Corona d’Aragó, amb especial incidència del català”.
“L’exposició pretén posar de relleu l’existència d’un conjunt de manuscrits il·luminats que tenen com a denominador comú l’ús de llengües vernacles a la Corona d’Aragó”, afegeix el comunicat.
Lamentamos el malestar causado a todos aquellos que han percibido cualquier tipo de discriminación relacionada con la exposición de manuscritos iluminados, cuyo objetivo es mostrar obras en las lenguas vernáculas utilizadas en los antiguos territorios de la Corona de Aragón. pic.twitter.com/1jEX61nBQt
— Biblioteca Nacional de España (@BNE_biblioteca) April 13, 2021