El ministre espanyol Jordi Hereu recupera l’ús del català al Consell de la UE per primera vegada d’ençà del 2005

  • La primera i darrera intervenció la va fer José Montilla quan també era ministre d'Indústria

El ministre d'Indústria i Turisme del govern espanyol, Jordi Hereu, en la seva arribada al consell de Competitivitat (fotografia: Unió Europea).

Redacció / ACN

26.09.2024 - 16:33
Actualització: 26.09.2024 - 17:06

El ministre d’Indústria i Turisme espanyol, Jordi Hereu, ha intervingut en català al Consell de la Unió Europea, concretament, al consell de Competitivitat que es fa avui a Brussel·les. És la primera vegada en dinou anys que un ministre espanyol utilitza el català en una reunió ministerial comunitària. La darrera vegada fou l’any 2005, quan el ministre d’Indústria d’aleshores, José Montilla, va parlar en català en un altre consell de Competitivitat arran dels acords que permetien l’ús de llengües cooficials a les institucions europees. Al començament de la intervenció, Hereu ha dit a la resta de ministres que el català era la seva llengua materna i que la faria servir.

Per poder fer ús de les llengües cooficials en una reunió al Consell, cal que la representació espanyola, just al començament d’un nou semestre polític, enviï a la secretaria general de la institució una llista indicativa de les reunions en què té intenció d’emprar una llengua diferent del castellà.

Per concretar la petició, la representació espanyola ha de notificar a la secretaria general del Consell amb almenys set setmanes d’antelació que té intenció d’emprar una llengua cooficial en una intervenció ministerial concreta. L’objectiu d’aquests terminis és, essencialment, garantir-ne la interpretació.

Una vegada emesa la sol·licitud, el Consell ha de confirmar amb almenys catorze dies de marge l’acceptació de la petició. Sobre això, les normes de les institucions estipulen que els costs derivats d’aquesta petició van a càrrec de l’estat membre que ho sol·licita, en aquest cas, Espanya.

El precedent de Montilla

La primera i darrera vegada que el català va ser present al Consell de la Unió Europea va ser el novembre del 2005, quan el president Montilla va emprar-lo per defensar el castellà. En un altre consell de Competitivitat, Montilla va qualificar d’injustícia històrica i d’error els plans que aquells anys tenia la Comissió Europea de reduir l’ús del castellà en les institucions comunitàries.

Durant la intervenció en català, Montilla va defensar una Europa “reforçada des del reconeixement de la seva pluralitat i diversitat lingüística”, i, en canvi, en la seva part en castellà va dir que l’espanyol era “la llengua de tots”. “A Espanya, a banda del castellà també hi ha unes altres llengües, però tots els qui fan servir aquestes llengües parlen castellà”, va dir.

Us proposem un tracte just

Esperàveu topar, com fan tants diaris, amb un mur de pagament que no us deixés llegir aquest article? No és l’estil de VilaWeb.

La nostra missió és ajudar a crear una societat més informada i per això tota la nostra informació ha de ser accessible a tothom.

Això té una contrapartida, que és que necessitem que els lectors ens ajudeu fent-vos-en subscriptors.

Si us en feu, els vostres diners els transformarem en articles, dossiers, opinions, reportatges o entrevistes i aconseguirem que siguin a l’abast de tothom.

I tots hi sortirem guanyant.

per 75 € l'any

Si no pots, o no vols, fer-te'n subscriptor, ara també ens pots ajudar fent una donació única.

Si ets subscriptor de VilaWeb no hauries de veure ni aquest anunci ni cap. T’expliquem com fer-ho

Recomanem

Fer-me'n subscriptor