11.09.2023 - 08:59
|
Actualització: 11.09.2023 - 10:44
El Consell d’Europeu ha publicat la documentació i l’ordre del dia de la reunió del 19 de setembre, en què el govern espanyol ha demanat la modificació del reglament 1/1958, que fixa el règim lingüístic de la UE, perquè el català, l’èuscar i el gallec siguin llengües oficials.
En la documentació, el govern espanyol detalla que els Tractats de la Unió Europea, d’acord amb l’ordenament actual, han de ser traduïts en català, èuscar i gallec. Més tard, en l’article 1 del reglament 1/1958, en què consten totes les llengües oficials, també proposa una esmena perquè hi apareguin les noves:
“Les llengües oficials i les llengües de treball de les institucions de la Unió seran l’alemany, el búlgar, el castellà, el català, el txec, el danès, l’eslovac, l’eslovè, l’estonià, el basc, el finès, el francès, el gallec, el grec, l’hongarès, l’anglès, l’irlandès, l’italià, el letó, el lituà, el maltès, el neerlandès, el polonès, el portuguès, el romanès i el suec”, diu l’esmena.
La modificació no és un fet simbòlic perquè situa el català –no preveu la doble denominació català-valencià–, l’èuscar i el gallec en pla d’igualtat amb la resta de les llengües de la UE i, per tant, també amb l’espanyol. Perquè la proposta prosperi, els vint-i-set estats membres han de donar-hi suport.
Vegeu ací la documentació: