25.10.2019 - 21:50
|
Actualització: 21.11.2019 - 10:35
Generalment, quan escrivim en un ordinador, fem servir un programa de tractament de text que marca errades ortogràfiques (com ara baixell en compte de vaixell, o màuqina en lloc de màquina). Però el corrector automàtic no detecta pas les faltes més subtils, de vegades tan simples com un accent: per exemple, si escrivim ‘Avui es dissabte’ no indicarà que s’ha d’escriure ‘és’, amb accent. És cert que a internet trobarem correctors molt més afinats (en parlarem al final).
Avui volem repassar una llista d’errades freqüents que un corrector automàtic normal i corrent no sap trobar. Com que és una llista llarga, en veurem trenta i un altre dia, la resta.
Les bàsiques
En la reforma ortogràfica recent, es van eliminar alguns accents diacrítics. Tanmateix, alguns dels mantinguts justament són entre les errades ortogràfiques més freqüents. Us els presentem en aquest apartat, en què també hem inclòs parelles de mots que es pronuncien d’una manera semblant i que fan anar de bòlit molta gent a l’hora d’escriure. Som-hi.
1. em-hem
—No em facis mal. Pronom (‘a mi’).
—No hem vist res. Del verb auxiliar ‘haver’ (nosaltres).
2. es-és
—Veig com es pentina. Pronom reflexiu (‘a ell mateix’).
—És amb tu? Del verb ‘ésser’ (ell).
3. hi ha – ja
—Qui hi ha? Verb ‘haver-hi’.
—Diria que ja se’n va. Adverbi (‘ara mateix’).
4. i-hi
—Avui i demà serem fora. Conjunció, per a ajuntar dos mots o frases del mateix nivell.
—Si vas al cinema, jo també hi aniré. Pronom (indica, per exemple, un lloc).
5. li-l’hi
—No li digueu res. Pronom (‘a ell’).
—Vol anar al Masnou, però no l’hi puc dur. Dos pronoms (‘a ell’ + ‘allà’). / Demana el llapis, però no l’hi deixa. Dos pronoms (‘el llapis’ + ‘a ell’).
6. mes-més-m’és
—Aquest mes té trenta dies. De l’any.
—En tinc molts més. Quantitat, suma.
—M’és igual tot. ‘Em’ + verb ‘ésser’.
7. mi-m’hi
—És un mi sostingut. Nota. / Per mi està bé. Pronom (‘jo’).
—No m’hi trobaràs. Dos pronoms (‘em’ + ‘hi’).
8. mon-món
—Mon pare era pagès. Possessiu (‘el meu’).
—Tinc una bola del món. La Terra.
9. ni-n’hi
—No el tinc ni el vull. Conjunció (‘i tampoc no’).
—Diu que al llac hi ha sis ànecs, però jo n’hi veig cinc. Dos pronoms (‘en’ + ‘hi’).
10. quan-quant
—Vindré quan pugui. Adverbi de temps (‘en el moment que’).
—Quant arròs has comprat?. Adverbi de quantitat (‘quina quantitat’).
11. que-què
—Diu que tornarà. Conjunció. Amb ‘e’ neutra. / És la noia que vaig conèixer ahir. Pronom relatiu (‘la qual’). Amb ‘e’ neutra.
—No sé què vols. Pronom interrogatiu (‘quina cosa’) / És el llibre en què ho vas llegir’. Pronom relatiu precedit de preposició (‘el qual’). Amb ‘e’ oberta.
12. si-sí-s’hi
—Vine si el vols veure. Conjunció condicional.
—M’ha dit que sí. Adverbi afirmatiu.
—No s’hi esforça. Dos pronoms (‘es’ + ‘hi’).
13. son-són
—Tinc son. ‘Ganes de dormir’. / Son germà està malalt. Possessiu (‘el seu’).
—On són ara? Del verb ‘ésser’ (ells).
14. tan-tant
—No és tan fàcil com semblava. Precedeix adjectius i adverbis.
—Hi ha tant públic com l’altre dia. No precedeix ni adjectius ni adverbis.
15. te-té-t’he
—Te l’he pres. Pronom (‘a tu’). Amb ‘e’ neutra / Vols beure un te? Beguda. Amb ‘e’ oberta.
—No té les claus. De ‘tenir’. Amb ‘e’ tancada.
—T’he vist. Pronom (‘a tu’) + verb ‘haver’. Amb ‘e’ tancada
Junts o separats?
Un altre grup de paraules que es poden confondre és format per parelles en què hi ha un mot compost i els components desglossats. De vegades, els membres de la parella no tenen cap relació, sinó que simplement s’assemblen per casualitat. Les parelles principals són aquestes:
16. abans-d’ahir – abans d’ahir
—Ahir era divendres i abans-d’ahir, dijous. ‘Dos dies abans que avui’.
—Mai, abans d’ahir, no havia parlat amb ell. ‘Qualsevol dia anterior a ahir’.
17. abastament – a bastament
—La ciutat té una xarxa d’abastament d’aigua. ‘Provisió, subministrament’.
—Ha estat una imatge divulgada a bastament. ‘En una quantitat suficient’.
18. aleshores – a les hores
—Aleshores va arribar. ‘Llavors’.
—Sempre ens trobem a les hores dels àpats. ‘Als moments’.
19. alhora – a l’hora
—Ho heu dit tots dos alhora. ‘Al mateix temps’.
—Seré aquí a l’hora que ell em digui. ‘Al moment’.
20. apunt – a punt
—He escrit un apunt biogràfic de l’autor. ‘Nota’.
—Posa’t a punt, que partirem de seguida. ‘Preparat’.
21. enlaire – en l’aire
—La pilota ha pujat molt enlaire. ‘Amunt’.
—En l’aire, hi havia partícules contaminants. ‘Dins l’aire’.
22. enlloc – en lloc
—No l’he trobat enlloc. ‘En cap lloc’.
—He comprat taronjada en lloc de llimonada. ‘En compte de’.
23. enmig – en mig
—Som enmig de la plaça. ‘Al centre’. / Va sortir enmig de la gent. ‘De dins’.
—En mig any hi ha hagut vuit accidents. ‘En la meitat de’.
24. gairebé – gaire bé
—Hi veig gairebé com tu. ‘Quasi’.
—No em sembla gaire bé que et passis tot el matí al sofà. ‘Molt bé’ (en frases negatives o interrogatives).
25. maldecap – mal de cap
—Si m’haguessis fet cas, ens hauríem estalviat aquest maldecap. ‘Preocupació’.
—Si no et passa el mal de cap, pren-te aquesta pastilla. ‘Dolor al cap,cefalàlgia’.
26. perquè – per què
—Vés-hi, perquè fa estona que t’espera. ‘A causa que’. / Vés-hi perquè et vegi. ‘Amb la finalitat que’. / No en sé el perquè. ‘Causa’.
—Però per què ho dius? ‘Per quina raó’.
Més informació, en aquest article de ‘Ras i curt’.
27. pertot – per tot
—Vas a Berlín i trobes catalans pertot. ‘A tots els llocs’.
—Per tot això no t’has d’enutjar. ‘Per’ + ‘tot’.
28. potser – pot ser
—Ara que ho dius, potser m’he equivocat. ‘Tal vegada’, ‘és possible que’.
—Pot ser que no ho hagi vist. ‘És possible’.
29. sinó – si no
—No parlo de feina, sinó de lleure. ‘Però sí’. / No ho va saber ningú sinó el seu germà. ‘Més que’.
—Si no vols venir, no vinguis. ‘En cas que no’.
En vam parlar en aquest article de ‘Ras i curt’.
30. sobretot – sobre tot
—Hi havia molta gent jove i, sobretot, noies. ‘Principalment’.
—Va escampar la por sobre tot el poble. ‘Al damunt de tot’.
Correctors molt útils
Hi ha correctors automàtics gramaticals capaços de trobar moltes d’aquestes errades, perquè no analitzen els mots separadament, sinó en el context. Per exemple:
—Corrector ortogràfic i gramatical de Softcatalà: si hi entreu podreu veure totes les opcions que us ofereix (podeu triar entre català central, valencià i balear; diacrítics sí, diacrítics no; interrogant inicial, sí o no…). Simplement, hi heu de copiar el text i clicar ‘Revisa’. De seguida veureu les faltes subratllades, en colors diferents segons si són errades ortogràfiques, errades gramaticals o suggeriments d’estil. Posant-vos damunt el mot marcat, sabreu què hi passa, com el podeu esmenar i per què és una errada, amb explicacions molt completes.
—Corrector de LanguageTool: és, de fet, la base del corrector de Softcatalà. Funciona per al català central i per al valencià. Marca les errades d’una manera molt vistent. També hi ha eines per a més idiomes.
—El corrector gramatical el podeu tenir incorporat al programa de tractament de text, al navegador, al gestor de correu, etc. Vegeu les versions per a LibreOffice, Firefox, Word, GoogleDocs i Android.
—Arreplec de mots que despisten els correctors, de Pep Bofarull. És un cercador per a resoldre justament els dubtes de què parlem en aquest article i en el següent. Entreu-hi i de seguida en veureu la utilitat.
Teniu dubtes?
Si teniu cap dubte o suggeriment, podeu escriure directament a aquesta adreça de correu: jordi.badia@partal.cat.