‘El Petit Príncep’ també parla alguerès

  • Dissabte es presenta la traducció en el català de l'Alguer de la famosa obra d'Antoine de Saint-Exupéry

VilaWeb
Redacció
12.11.2015 - 02:00

L’escriptor i pilot arpità Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944) segurament que no es va imaginar mai que una obra seva, publicada un any abans de desaparèixer amb el seu avió durant la Segona Guerra Mundial, acabaria essent un dels títols més llegits i traduïts de totes les èpoques. ‘El Petit Príncep‘ (1943), que relata el periple d’un príncep infantívol per planetes imaginaris, ha captivat des de fa setanta anys infants i adults, a més a més de col·leccionistes empedreïts (com el polític Enric Nomdedéu) disposats a aconseguir-ne tantes traduccions com n’hi ha, unes dues-centes cinquanta.

‘El Petit Príncep’, en efecte, s’ha traduït als principals idiomes del món, però també hi ha tradició de publicar-lo en llengües minoritàries i dialectes singulars, com ara l’occità d’Aran, des del 2005, i el català de l’Alguer, des d’ara mateix. Dissabte a les cinc es presenta a la sala de conferències del complex cultural lo Quarter de l’Alguer ‘Lo Petit Príncip‘, a càrrec de Carla Valentino, traductora i vice-presidenta d’Òmnium Cultural de l’Alguer.

Segons l’autora, ‘Lo Petit Príncip’ representa ‘la primera traducció integral en català de l’Alguer d’una obra literària d’aquesta importància i tan coneguda’, amb la intenció de confirmar que ‘l’alguerès té la mateixa dignitat que les altres llengües nacionals i minoritàries’. Recorda, a més, un detall biogràfic de Saint-Exupéry: del maig al juliol del 1944 va viure a l’Alguer, com a agregat de l’esquadra francesa de reconeixement aeri que es trobava a l’aeroport militar de la ciutat.

El llibre s’ha publicat gràcies a la col·laboració d’Òmnium Cultural i l’Ofici de l’Alguer de la Generalitat amb l’editorial sarda Papiros, que també és al darrere de les traduccions del llibre en sard (‘Su Printzipeddu’), en maltès (‘Iċ-Ċkejken Prinċep’) i en tabarquí (‘U Prìncipe Picin’).

Us proposem un tracte just

Esperàveu topar, com fan tants diaris, amb un mur de pagament que no us deixés llegir aquest article? No és l’estil de VilaWeb.

La nostra missió és ajudar a crear una societat més informada i per això tota la nostra informació ha de ser accessible a tothom.

Això té una contrapartida, que és que necessitem que els lectors ens ajudeu fent-vos-en subscriptors.

Si us en feu, els vostres diners els transformarem en articles, dossiers, opinions, reportatges o entrevistes i aconseguirem que siguin a l’abast de tothom.

I tots hi sortirem guanyant.

per 6€ al mes

Si no pots, o no vols, fer-te'n subscriptor, ara també ens pots ajudar fent una donació única.

Si ets subscriptor de VilaWeb no hauries de veure ni aquest anunci ni cap. T’expliquem com fer-ho

Recomanem

Fer-me'n subscriptor