22.12.2022 - 11:24
|
Actualització: 22.12.2022 - 17:07
Els governs del País Valencià, les Illes i Catalunya han acordat de començar a coordinar les polítiques de doblatge i subtitulació en català. Això voldrà dir que, per exemple, si en un futur es fa un doblatge d’un film al País Valencià es compartirà a la resta del país, en compte de tornar-lo a fer amb uns altres actors, com ha passat unes quantes vegades. D’aquesta manera, es pretén racionalitzar els recursos per poder doblar i subtitular en català més continguts audiovisuals.
L’acord es va prendre ahir en una reunió a Barcelona de resultes de la Declaració de Palma, un compromís signat el 2017 pels tres governs per treballar conjuntament en matèria de llengua i cultura. A més del doblatge i les subtitulacions, van acordar de crear un grup de treball per a millorar el sistema d’homologacions de títols de català procedents de l’ensenyament reglat.
Un altre punt va ser la situació de la llengua en el món digital. D’una banda, els tres governs van compartir la preocupació per la manera com s’ha relegat el català en els cercadors d’internet i van manifestar que n’analitzaran les causes per trobar-hi una solució. D’una altra, la secretària de Polítiques Digitals de Catalunya, Gina Tost, va exposar l’estat actual del desenvolupament del projecte Aina, que té per objectiu que les màquines entenguin i parlin el català. Segons un comunicat, es van explorar vies per a assegurar-hi la participació dels tres governs. També es va acordar que la segona Troca, la trobada de creadors digitals joves en català, es faci a València l’octubre de l’any vinent.
A més, es va parlar del tractament del català a les institucions espanyoles i europees; dels estudis de coneixement de la realitat sociolingüística al conjunt de territoris; de l’atenció a les queixes lingüístiques; i de les accions per promoure el català en els àmbits de la salut, l’empresa i l’audiovisual, entre més qüestions.
A la reunió hi van participar el secretari de Política Lingüística del govern català, Francesc Xavier Vila; el director general de Política Lingüística i Multilingüisme del govern valencià, Rubén Trenzano; i la directora general de Política Lingüística del govern de les Illes, Beatriu Defior. Van ser rebuts per la consellera Natàlia Garriga. També van participar en la sessió de treball la secretària de Polítiques Digitals de la Generalitat de Catalunya, Gina Tost; i el subdirector general de Llengües del Departament d’Educació, Andreu Freixes.
Les reunions dels responsables de política lingüística dins de la Declaració de Palma es fan quadrimestralment de manera presencial i rotatòria als tres territoris. La següent serà a València.