El Grec Festival qüestiona realitat i ficció amb un Quixot que barreja marionetes i actors

  • La producció es va estrenar a Quebec i arribarà a Barcelona procedent d'Almagro

VilaWeb
Redacció
30.06.2017 - 18:01

La producció es va estrenar a Quebec i arribarà a Barcelona procedent d’Almagro

BARCELONA, 30 (EUROPA PRESS)

El Grec Festival de Barcelona qüestionarà des del dimarts 11 de juliol a l’Almeria Teatre els límits entre realitat i ficció representant una versió del Quixot que “barreja realitats”: marionetes i actors a la par que idiomes diferents, ha afirmat el seu creador i director, Philippe Soldevila, aquest divendres en roda de premsa.

L’obra es titula ‘Les véritables aventures de don Quichotte de la Mancha’ i és “la més internacional del Grec”, segons el director del festival, Cesc Casadesús, ja que és una coproducció entre dues companyies de Quebec (Canadà) –Sortie de Sécours i Pupulus Mordicus– al costat de la catalana Gataro, resident en l’Almeria Teatre de Barcelona.

L’espectacle se situa en la segona part del Quixot, quan el protagonista i Sancho busquen Alonso Fernández de Avellaneda, l’autor de la falsa segona part –coneguda com el ‘Quixot apòcrif’–, però hi ha moltes referències a la primera part de la història a través de marionetes.

Aquestes marionetes formen part del mateix argument: són una representació que organitza el personatge del Maese Pedro, en el qual es mostren les aventures de la primera part del llibre, fins que arriba un punt en què les marionetes surten del plànol d’una representació i comencen a actuar com un personatge més al costat dels actors.

La mescla de realitats es materialitza també durant l’obra de marionetes: El Quixot forma part del públic i interromp l’espectacle, i el Quixot actor i el Quixot marioneta acaben anant junts a cercar Avellaneda.

REALITAT EN TEMPS DE TRUMP

“És una reflexió a través del Quixot què és la realitat i què és la ficció, a través d’una festa teatral molt simpàtica”, ha dit Soldevila, que considera que la temàtica ha fet que estiguin accidentalment d’actualitat a causa de l’arribada de Donald Trump a la presidència dels Estats Units.

Philippe Soldevila és fill d’emigrants valencians cap a Quebec i ha desenvolupat un teatre basat en la immigració i la identitat: “És el que m’he estat qüestionant des de la meva infància i tota la meva vida, qui era jo”, ha dit, en referència a una obra que posa en dubte contínuament les identitats.

Els actors barregen francès, castellà i català –variant la proporció adaptant-se a la realitat de cada escenari– i mentre que el públic té subtítols per entendre-ho tot, entre els personatges de diferents idiomes també donen lloc a equívocs de “diferents interpretacions de la realitat”.

L’obra no està pensada per a un públic infantil, ja que els subtítols requereixen llegir ràpidament i el director l’aconsella per als més grans de 13 anys, però a Quebec, on van vendre totes les entrades en 19 funcions, “va agradar a tot tipus de gent: tant els aficionats del teatre com als joves i les escoles”.

L’obra s’interpretarà a Barcelona fins al diumenge 6 d’agost, i serà la segona estrena a Espanya: abans la interpretaran en el Festival Internacional de Teatre Clàssic d’Almagro (Ciudad Real) del dimarts 4 al dilluns 10 de juliol, on han apuntat que hi haurà també alguna que altra frase en català.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any
Fer-me'n subscriptor