27.11.2024 - 06:53
|
Actualització: 27.11.2024 - 07:58
El cinema en català viu el seu millor any en dues dècades, amb 927.506 espectadors fins al 24 de novembre, segons dades de Comscore facilitades per l’Institut Català de les Empreses Culturals (ICEC) i analitzades per l’ACN. Les versions originals, doblades o subtitulades en llengua catalana s’acosten a un milió d’entrades venudes per primera vegada d’ençà del 2003, cinc setmanes abans d’acabar l’any, sobretot impulsades pels èxits Casa en flames i El 47. Tots dos sumen la gran majoria dels més de 700.000 espectadors de versions originals, una xifra que bat tots els rècords des que n’hi ha dades disponibles, l’any 1997. La directora de l’Acadèmia del Cinema Català, Laia Aubia, celebra les xifres, que considera històriques.
En una entrevista a l’ACN, Aubia diu que les dades consoliden, a parer seu, una tendència començada fa dos anys. “Recollim els fruits de les polítiques públiques i s’evidencia la pèrdua de complexos a l’hora de fer servir català per a crear obres amb ambició de gran públic”, ha dit.
Aubia destaca la salut de la indústria catalana, que té films petits i d’autor, però amb recorregut en festivals i amb vocació de gran audiència, però també grans films, que interpel·len el públic. “Sense una de les dues potes la indústria quedaria coixa i som feliços de poder començar a dir amb la boca gran que el cinema català comença a gaudir d’un bon estat de salut”, diu en declaracions a l’ACN.
El sostre del cinema en català va arribar el 2003, quan 1.073.898 persones van assistir a sessions en la llengua d’ací. Amb tot, les circumstàncies eren diferents, perquè el total d’espectadors als cinemes era més alt que no avui. A més, fa vint-i-un anys gairebé nou entrades en català de cada deu eren per a films doblats. En canvi, l’impuls d’enguany s’explica sobretot per les versions originals, que sumen 702.707 persones, una xifra inèdita.
El pes del cinema en català supera el 7%, xifra inèdita
Si el percentatge d’assistents a projeccions amb versió en català (original, doblada o subtitulada) se solia moure entre el 2% i el 4%, tot apunta que enguany batrà tots els rècords. Fins al 16 de setembre, un 7,1% dels espectadors havien consumit films en català, una proporció que continua al novembre i que fa preveure que se superi la millor marca, que era la del 2022, l’any d’Alcarràs, amb un 5,2%.
Casa en flames continua encapçalant la llista de films catalans, amb 383.528 espectadors fins al 10 de novembre, més d’un terç del total. És el film rodat en català més vist als cinemes pel cap baix d’aquesta darrera dècada, per sobre de fenòmens com Alcarràs (269.912 espectadors) i, anant més enrere, de Pa negre (2010), d’Agustí Villaronga, que va fer vora 250.000 espectadors segons els registres de l’ICEC.
L’altre gran fenomen d’enguany, El 47, també ha superat Alcarràs. Amb dades del 24 de novembre, suma 288.336 entrades venudes: en versió original, 212.302 i els 76.034 restants en la versió amb subtítols en castellà. La cinta de Marcel Barrena, que s’ha convertit en el film en català més vist als cinemes de tot l’estat espanyol d’aquests darrers quaranta anys, amb gairebé mig milió d’espectadors –per sobre de Casa en flames–, continua sumant públic quasi tres mesos després d’estrenar-se.
Més doblatges en català per al públic infantil que per a l’adult
A aquest bon any també s’hi han afegit produccions doblades per a públic infantil, com ara Del revés 2, que va arribar a 57.535 entrades fins al 23 de setembre, prop d’un 6% del total. Gru 4. El meu dolent preferit n’ha sumat 29.750 fins al 24 de novembre, un 5,3% del total. I Buffalo kids n’acumula 13.399 (10,9% del conjunt). Els percentatges continuen essent més alts que els films destinats a un públic adult; per exemple, l’última gran estrena a les cartelleres, Gladiator II, ha arrossegat 232.368 persones a la gran pantalla els primers deu dies, però només 5.665 en català (2,4%).