23.11.2017 - 13:53
|
Actualització: 23.11.2017 - 17:32
Avui ha transcendit que el BOE, on es publiquen ara les ordres en comptes del DOGC pel 155, s’ha inventat el nom de tres comarques catalanes, referint-se a la Garrotxa, el Maresme i la Noguera com a Breña, Marisma i Nogal. Fonts del departament de Treball han informat a VilaWeb que l’errada havia estat conseqüència una mala traducció del mateix departament.
La intervenció de la Generalitat per part del govern espanyol ha comportat l’alteració del dia a dia de l’administració a tots els nivells. Un dels detalls que han transcendit és que els homes de negre, els representants de Moncloa, han imposat el castellà com a llengua de comunicació.
El cas no ha estat passat per alt per la Direcció General de Política Lingüística, que en el seu compte de Twitter ha recordat: ‘L’única forma oficial dels topònims de les comarques és la catalana.’
L’única forma oficial dels topònims de les comarques és la catalana. Des de la Direcció General de Política Lingüística ens n’ocupem.https://t.co/3lo1pPTqhg pic.twitter.com/1uAWuhSUUN
— Llengua catalana (@llenguacatalana) 23 de novembre de 2017