07.08.2024 - 21:40
|
Actualització: 07.08.2024 - 21:44
Per influència del castellà, encara hi ha molta gent que escriu desde, tot enganxat, però cal escriure-ho en dos mots separats, des de:
- Des de la matinada que no l’hem vist
- No en sabem res des d’ahir
De fet, des de no es considera una sola preposició, sinó una locució prepositiva. I compte, no podem dir ni escriure des de que, sinó des que:
- Des que el va trobar no se l’ha pogut treure del cap
Des de serveix per a indicar el moment en què comença a comptar-se un espai de temps, el punt on comença a mesurar-se una distància o el punt on és qui veu, sent, etc., una cosa distant. Però en català hi ha dues maneres més d’expressar tot això: d’ençà o de… ençà, si parlem de temps; i de… estant, si parlem de lloc:
- D’ençà d’aquell dia que no l’hem vist
- I l’hem tingut sempre present d’aleshores ençà
- D’ençà que va néixer el seu fill, no ha tornat a anar al cinema
- De quan ençà no en saps res?
- M’ho ha fet arribar de París estant
- Del llit estant sento l’orquestra
Tant si parlem de distància com si parlem de temps, sovint podem fer servir, simplement, de:
- De Xàtiva a Guadasséquies hi ha quinze quilòmetres
- D’avui a diumenge han de passar moltes coses