27.11.2024 - 10:06
El cinema en català viu el millor any en dues dècades amb 927.506 espectadors fins al 24 de novembre, segons dades de Comscore facilitades per l’Institut Català de les Empreses Culturals (ICEC) i analitzades per l’ACN. Les versions originals, doblades o subtitulades en llengua catalana s’apropen al milió d’entrades venudes per primera vegada des del 2003 a cinc setmanes d’acabar l’any, sobretot impulsades pels èxits de Casa en Flames i El 47. Els dos films sumen la gran majoria dels més de 700.000 espectadors de versions originals, una xifra que bat tots els rècords des que hi ha xifres disponibles, l’any 1997. La directora de l’Acadèmia del Cinema Català, Laia Aubia, celebra les xifres, que qualifica d’històriques.
En una entrevista a l’ACN, Aubia diu que les dades consoliden, al seu entendre, una tendència iniciada fa dos anys. “Recollim els fruits de les polítiques públiques i que s’evidencia la pèrdua de complexos a l’hora de fer servir català per crear obres amb ambició de gran públic”, ha reflexionat.
En aquest sentit, destaca la salut de la indústria catalana. “Sense una de les dues potes la indústria quedaria coixa i som feliços de poder començar a dir amb la boca gran que el cinema català comença a gaudir d’un bon estat de salut”, destaca en declaracions a l’ACN.
El sostre del cinema en català es va assolir el 2003, quan 1.073.898 persones van assistir a sessions en aquesta llengua. Amb tot, les circumstàncies eren diferents, ja que els assistents totals als cinemes del país eren més que actualment i, a més, fa vint-i-un anys gairebé nou de cada deu tiquets en català eren per a films doblats. En canvi, l’impuls d’aquest any s’explica sobretot per les versions originals, que sumen 702.707 persones, una xifra inèdita fins ara.
El pes del cinema en català supera el 7%, xifra inèdita
De fet, mentre que el percentatge d’assistents a projeccions amb versió en català (original, doblada o subtitulada) la gran majoria dels anys es mou entre el 2 i el 4% –fins i tot el 2003 es va quedar en el 3,7%–, tot apunta que el 2024 batrà tots els rècords des que hi ha dades. Fins al 16 de setembre, un 7,1% dels espectadors havien consumit films en català, una proporció que continua el novembre i que augura superar la millor marca de qualsevol any, que fins ara ostenta el 2022, l’any d’Alcarràs, amb un 5,2%.
Casa en Flames continua encapçalant el rànquing de films en català amb 383.528 espectadors fins al 10 de novembre a tota Catalunya, més d’un terç del total en aquest idioma. El projecte de Dani de la Orden és el film rodat en català més vist als cinemes com a mínim des de la darrera dècada, per sobre de fenòmens com Alcarràs (269.912 espectadors) i, anant més enrere, de la també multipremiada Pa negre (2010), d’Agustí Villaronga, que va fer vora 250.000 espectadors segons els registres de l’ICEC.
L’altre gran fenomen d’aquest any en català, El 47, també ha superat Alcarràs, ja que amb dades del 24 de novembre, suma 288.336 tiquets venuts: 212.302 en versió original, i els 76.034 restants, en la mateixa versió però amb subtítols al castellà. La cinta de Marcel Barrena, que s’ha convertit en la pel·lícula en català més vista als cinemes d’arreu de l’Estat els últims quaranta anys amb gairebé mig milió d’espectadors –per sobre de Casa en Flames–, continua sumant públic gairebé tres mesos després de l’estrena.
Més doblatges en català pel públic infantil que l’adult
Al bon any de la taquilla en català també s’hi han sumat produccions doblades per a un públic infantil, com ara Del revés 2, que va arribar a les 57.535 entrades fins al 23 de setembre, prop d’un 6% del gairebé milió d’espectadors totals. Gru 4. El meu dolent preferit n’ha sumat 29.750 fins al 24 de novembre, un 5,3% del total, mentre que Buffalo kids n’acumula 13.399 (10,9% del conjunt). Els percentatges continuen sent més alts que els films destinats a un públic adult; per exemple, l’última gran estrena a les cartelleres, Gladiator II, ha arrossegat 232.368 persones a la pantalla gran en els primers deu dies, però només 5.665 en català (2,4%).