30.11.2023 - 14:47
|
Actualització: 30.11.2023 - 15:53
El ple de l’Ajuntament de Castelló, amb els vots a favor del PP i Vox, ha aprovat avui la incoació del procediment per al canvi de denominació del municipi en la forma bilingüe, amb la introducció de la forma castellana. Compromís i el PSPV hi han votat en contra.
Durant el debat, el portaveu de Compromís, Ignasi Garcia, ha assenyalat que aquest tràmit tan sols pretenia de fer desaparèixer la llengua i la identitat pròpies: “El conflicte i confrontació contra el nom de la ciutat es basa en una falsedat, atès que diuen que coarta la llibertat de la gent a denominar la ciutat de forma castellana, cosa que és falsa.”
“El fet que la ciutat es denomini en valencià no ha implicat que ningú hagi patit el que han afirmat falsament”, ha apuntat Garcia, que ha recordat que més del 90% dels municipis de l’estat espanyol tenen nom en una sola llengua. “El seu objectiu amb aquest procediment és fomentar un conflicte i invisibilitzar la nostra llengua i això és una gran irresponsabilitat”, ha afegit.
“Ara que el seu govern tanca centres juvenils, no paga Afanies i vol deixar de construir escoles, volen viure un conflicte innecessari que respon a la voluntat d’amagar les seves vergonyes. L’objectiu no és el nom de la ciutat, sinó impedir que n’hi hagi una única cosa exclusivament en valencià”, ha considerat.
El portaveu de Vox, Antonio Ortolá, ha explicat que el grup va donar suport a recuperar el nom de la ciutat en castellà i mantenir-lo en català. “Vostès van intentar marginar els castellanoparlants perquè, per intentar dividir més els castellonencs, volen reduir el nom a un sol idioma en comptes de facilitar la convivència entre els quals parlem diferents idiomes”, ha dit.
L’Ajuntament de València imposa l’accent tancat
Hi ha un precedent que ha marcat el camí de Castelló. A mitjan setembre, la comissió municipal de Benestar Social, Educació, Cultura i Esports de l’Ajuntament de València va acordar d’impulsar el canvi de nom de la ciutat –“València”– a la denominació “Valencia/Valéncia”, és a dir, en castellà i també amb l’accent tancat, no normatiu, que és basat en les Normes del Puig, que no són oficials.