Avançament editorial: ‘Ucraïna, mon amour’, de Carles Torner

  • L’autor torna a la novel·la vint-i-sis anys després per afrontar una història contemporània, amb la guerra d’Ucraïna com a centre del relat

VilaWeb
Carles Torner (fotografia: Juan Angel del Corral).
Redacció
23.09.2023 - 21:40

Carles Torner no tornava a la novel·la d’ençà del 1997, quan va publicar L’estrangera (Proa). Ara ens presenta Ucraïna, mon amour, en què afronta un tema que ens cou, la guerra d’Ucraïna, mitjançant la història d’una traductora, la Rosalia, que la invasió militar russa obliga a abandonar la ciutat de Lviv i tornar a Barcelona. Una vegada a casa, descobreix que per ella tot ha canviat. Ja no s’entén amb el seu ex-marit, ni amb els amics comuns, vinculats de sempre al moviment pacifista. Les notícies de la guerra i les trucades a les amistats ucraïneses acaparen la seva atenció, fins al punt de sentir-se mig estrangera a Catalunya, que veu com un país encallat en el marasme. Però dues veus li fan companyia. La del seu pare –mort mesos enrere–, amb qui comença un diàleg nocturn que li revela aspectes d’ella mateixa, i la de l’escriptor que traduïa quan va esclatar la guerra, Isaac Bashevis Singer, que la guia pels camins de la ironia, la protesta i la compassió. Dia a dia, setmana a setmana, la Rosalia recompon la relació amb les amigues de joventut, amb qui establirà un pont amb les veus que li arriben d’Ucraïna.  

Llegiu un fragment de Ucraïna, mon amour, de Carles Torner (Empúries).

Josep Lluch, editor d’Empúries, explica als lectors de VilaWeb:

“Des de la publicació, a vint-i-un anys, del llibre Als límits de la sal (premi Carles Riba de poesia), s’ha parlat molt i amb tota justícia de les virtuts literàries de Carles Torner: l’estil concís i matisat, àgil i precís, etcètera. Sí, però quaranta anys més tard, voldria posar l’èmfasi en un altre tret dels seus llibres: la voluntat de compartir una visió pròpia del món, la urgència de plantejar unes idees que no són les dominants, l’habilitat de crear uns personatges que ens acompanyen i ens incomoden.

Ucraïna, mon amour no és en cap cas llibre gratuït ni sobrer. En un país tenallat per la correcció política i fatigat per la redundància, Carles Torner ha escrit una novel·la que trobàvem a faltar, que ens ajuda a mirar el món i a emmirallar-nos.”

Carles Torner (Barcelona, 1963) ha publicat poesia, assaig i narrativa. Entre la seva obra poètica, destaquem Viure després (1998), premi de la Crítica de poesia catalana, i Vint-i-set Nadals i un rei (2019). L’any 1997 publica la novel·la L’estrangera. Entre els seus llibres d’assaig sobresurten Shoah, una pedagogia de la memòria (2002) i L’arca de Babel (2005), un recull de cartes dirigides a dones activistes i artistes dels cinc continents. Va dirigir el programa de literatura de l’Institut Ramon Llull del 2004 al 2010. Ha viscut aquests darrers deu anys a cavall entre Londres i Barcelona com a director del PEN Internacional, editor de PEN Internacional. Una història il·lustrada (2021) i responsable de campanyes arreu del món en defensa dels escriptors empresonats i els drets lingüístics, i contra l’agressió russa a Ucraïna.

Recomanem

La premsa lliure no la paga el govern. La paguem els lectors.

Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures.

Fer-me'n subscriptor
des de 75€ l'any
Fer-me'n subscriptor