03.02.2024 - 21:40
|
Actualització: 03.02.2024 - 21:50
Imagina una illa, una illa on viuen molts gats. La gent s’estima molt els seus gats, però de cop i volta els gats desapareixen i la gent de l’illa sap que els culpables són la gent del continent. A canvi d’una burocràcia simple i uns tràmits no desitjats per ningú, la gent del continent promet gats per a tothom qui ho vulgui. A l’hora de la veritat no els donen un gat sinó un gos i els el donen només si accepten que el gos és un gat. Al principi, la gent s’enfada, s’indigna, i no poden creure’s que la gent del continent els vulgui prendre el pèl d’aquesta manera. Però un dia el professor apareix passejant amb un dels gats lligat del coll, i sembla que la cosa encara pot empitjorar. És l’argument de la novel·la L’home a qui ja no agradaven els gats, de l’escriptora Isabelle Aupy, en una traducció de Mia Tarradas, que arribarà a les llibreries aquesta setmana entrant.
L’editora de Raig Verd, Laura Huerga, explica del llibre: “Amb una reflexió intel·ligent sobre la manipulació del llenguatge i sobre com pot afectar a la nostra forma de vida, Isabelle Aupy escriu aquesta preciosa novel·la sobre la llibertat. El llibre és una crítica a la societat de consum, i a com se’ns empeny a l’individualisme i la desconnexió amb els altres. És una novel·la agosarada que ens crida a pensar i a defensar el que és just. Els llibreters francesos van acollir aquesta novel·la amb gran entusiasme i la van fer arribar a milers de lectors. Ara la podem gaudir en català i així imaginar un món on ens enfrontem a la por i siguem lliures.”
Llegiu el primer capítol de L’home a qui ja no agradaven els gats, d’Isabelle Aupy (Raig Verd).