28.02.2010 - 06:00
L’editora de la Magrana, Isabel Obiols, ha comentat aquestes dues novetats editorials a VilaWeb. De la darrera obra de Charles Baxter, ‘El lladre d’ànimes‘, n’explica que ‘és una novel·la molt estranya, d’atmosfera inquietant i magnífica; és la història d’una suplantació.’ I de la ‘La humiliació‘ de Philip Roth en diu que ‘és una història molt curta, sobre la bellesa i la decrepitud física, el desig i el sexe en les persones grans…, en la línia de novel·les com ‘Elegia‘ i ‘L’espectre se’n va‘.
Per Isabel Obiols, ‘La humiliació’ fa pensar en una obra de teatre: pel nombre de personatges, per l’economia del llenguatge… Segurament no és casual, perquè el protagonista és un actor teatral clàssic americà (una Núria Espert, per a entendre’ns) que té una crisi d’edat i perd el talent. ‘Roth continua reflexionant sobre la decrepitud, la gent gran, el desig i el sexe femení… Però tot fa creure que encara no ha esgotat el tema. També cal esmentar la grandiosa traducció de Xavier Pàmies. És un llibre per als fans de Roth.’
Baxter i les suplantacions
‘La darrera novel·la de Charles Baxter és una història de suplantació de la personalitat: els protagonistes xuclen l’energia dels altres, adopten trets de la personalitat d’altri. Al principi la novel·la té un aire molt lleuger, però de mica en mica es va enrarint i, al final, Baxter construeix una metàfora sobre aquesta mena d’individus esmentats pel títol, ‘El lladre d’ànimes’.’ Isabel Obiols recorda: ‘Hi ha un moment en ‘El festí de l’amor’ on ja apareix un personatge ambigu, que té un punt de maldat fins i tot, a l’estil dels protagonistes d’aquest llibre. És doncs un perfil que Baxter ja havia assajat abans.’ La traducció és de Núria Parés.