Una França que ja no existeix es regira contra el català
La batalla dels batlles per la llengua exemplifica que hi ha conflicte, un conflicte obert, irreductiblement nacional, entre França i Catalunya. Que continua
Club editor publica per primera vegada en català aquest escriptor i metge rus, en una traducció d’Arnau Barios
Edicions de 1984 publica per primera vegada en català l’escriptor japonès Ryûnosuke Akutagawa
L’editor, Jordi Herralde, parla de ‘Consumits’, traduït per Yannick Garcia · Us n’oferim un fragment
L’editorial Bromera ens ofereix un tast d’aquesta novel·la negra destacada amb el Premi Alfons el Magnànim València de Narrativa
Els editors de Sembra Llibres, Xavi Sarrià i Joan Carles Girbés, parlen d’aquesta novetat i ens n’ofereixen un fragment
Us oferim un fragment d’aquesta novetat de l’editorial Raig Verd, traduïda per Dolors Udina, i un comentari de l’editora, Laura Huerga
Les Extraordinàries aventures de Francesc Pujols Dilluns arriba a les llibreries el còmic basat amb la vida del filòsof, publicat per l’editorial Males Herbes · Us n’oferim un avançament
Us oferim un fragment d’aquesta novel·la publicada a L’Altra editorial, que arribarà a les llibreries properament · Ens la comenta el seu traductor al català, Miquel Cabal Guarro
És a punt d’arribar a les llibreries aquest clàssic tan contemporani que edita Adesiara amb traducció de Laura Cabré i pròleg de Gregorio Luri
Bromera publica el segon títol de la sèrie del detectiu Camille Verhoeven, després de ‘Irène’
Podeu llegir un fragment d’aquest llibre que parla de refugiats i de la por, i que serà a les llibreries la setmana que ve