Europa press

Logo ep

    Idle, membre dels Monty Python, assegura que el Tricicle "va captar l'esperit" de l'original en la versió espanyola

    14:5207.11.2008



    BARCELONA, 7 de novembre (EUROPA PRESS)

    El creador del musical 'Spamalot', Eric Idle, ha assegurat avui que el Tricicle "va captar l'esperit" de l'original en la versió espanyola que dirigeixen des del 9 de setembre al teatre Victòria de Barcelona. "L'esperit de l'obra transcendeix l'escenari", ha prosseguit, i ha destacat el "gran treball" que fan els actors que encarnen el rei Artús (Jordi Bosch) i Lancelot (Fernando Gil).

    En roda de premsa, Idle ha indicat que ahir a la nit va assistir a la funció d''Spamalot' i que va poder observar que el públic va tenir "una reacció molt bona", tot i que ell, que no entén l'espanyol, no podia valorar els gags.

    Preguntat sobre si Tricicle li va consultar per adaptar 'Spamalot' --obra que va crear al marge dels Monty Python i al costat de John Du Prez--, Idle ha assegurat que no, que "ho van fer a cegues", a la qual cosa Paco Mir, membre del trio de còmics catalans, ha afegit jocós: "Ens trucava per telèfon, però no volíem agafar-lo".

    'Spamalot' recrea en l'edat mitjana l'esbojarrada recerca del Sant Grial que emprenen el rei Artús i els seus particulars cavallers, com Lancelot i Sir Robin, que necessita classes extra de valentia i sovint porta bolquers.

    En el seu periple tindran l'inestimable suport de La Dama del Llac (Marta Ribera) i les seves Laker Girls. Envanits francesos, una vaca voladora, un conill assassí i espectaculars ballarines de Las Vegas obstaculitzaran la recerca del rei Artús, que fins i tot toparà amb Déu, al qual l'actor Pepe Rubianes posa veu.

    La idea de crear 'Spamalot' va sorgir quan Idle interpretava a Coco en l'espectacle 'Mikado' al teatre Nacional Anglès, un personatge que li feia molta gràcia. Llavors es va posar a compondre la cançó 'No estic mort encara' i, estirant del fil, va crear tot el deliri d'aquest musical.

    Això sí, Idle ha apuntat que va demanar permís a la resta de membres dels Monty Python per posar en marxa aquest projecte en solitari: "Em van dir que sí perquè pensaven que no funcionaria", ha dit somrient.

    Entre els seus pròxims projectes hi ha la celebració del 40 aniversari dels Monty Python l'any que ve amb la representació en el Royal Albert Hall de Londres de 'No és el Messies sinó un noi molt entremaliat', de la qual només se n'ha fet una representació a Hollywood.

    Més de 300 artistes, entre cantors i músics, donen vida a aquesta cantata de Haydn passada pel filtre dels humoristes britànics i que, malgrat les seves contínues referències religioses, "no ha molestat a ningú" perquè la gala musical té un aspecte "molt seriós" amb el cor. La crucifixió, com "ningú tindria collons de posar-la a l'escenari", és cantada, ha indicat.

    D'ALEMANYA A COREA DEL SUD.

    La internacionalització de l'humor dels Monty Python es pot sospesar per les múltiples representacions que proliferaran pròximament a tot el món: a Alemanya des de finals de gener i després a Corea del Sud, el Japó, Sud-àfrica, Polònia, Finlàndia i França.

    En tots aquests països les aventures del rei Artús posaran un somriure en els espectadors. Però a França, per motius evidents, els francesos de la torre que atempten a cop de baguet al rei britànic parlaran en provençal, ha avançat Idle.[FIN]

    Resum

    • Última Hora

      • Espanya

        • Món

          • Economia

            • Cultura

              • Societat

                Cercador

                Últimes notícies