dilluns, 21 d'abril de 2008 > En què pensen? En què pensem?
ara torno priera@elpunt.cat
PEP RIERA.
|
Vostè i jo ja sabíem que plouria. I que, amb pluja o sense, queda molt d'espectacle polític per veure. O sigui que canviem de tema. És el que té escriure a principi de setmana: o bé intentes predir el futur o bé intentes explicar el que ha passat. I en els temes de rabiosa actualitat ja fas tard, perquè amb l'oferta i el ritme opinador del país de seguida queda tot dit, des dels tòpics previsibles fins a alguna cosa intel·ligent. Queda espai per a l'originalitat, però la bona va cara i la barata s'assembla a l'extravagància. Per tant, tampoc els parlaré del sexe de les ministres, versió frívola actual del sexe dels àngels que discutien els savis bizantins mentre els turcs escalaven les muralles de Constantinoble. Els parlaré, doncs, d'un parell de coses que, encara que no tinguin categoria de temes de la setmana, poden ser reveladores. Una, aquesta de l'alt directiu de Seat Francisco García Sanz, que ha dit que cap cotxe de la marca porta nom de ciutat catalana perquè «nosaltres som espanyols» i que si la fàbrica és a Martorell és perquè «no la podem dur a Madrid». És igual que CCOO digui que García ha estat «desafortunat» o que «no ha parlat amb mala fe». Ho ha dit perquè ho pensa. I potser que ens adonem que a l'Espanya una, que és la de Seat i també la del PSOE i el PP, tenen molt clar el que pensen. L'altra cosa és un detall d'un discurs del diputat de CiU Ramon Espadaler al Parlament: «...com deia la meva àvia, quan fou mort el combregaren, que en castellà vol dir a buenas horas mangas verdes». Espadaler, conscientment o inconscientment, que encara seria pitjor, sabia que si no traduïa un refrany català de tota la vida potser no se l'entendria. I no només aquells ciutadans que hi parlen en castellà. Els asseguro que utilitzant un català de pedra picada no t'entenen en tot Barcelona i àrea metropolitana i més enllà (i no parlo dels nous immigrants). Sí, en canvi, en castellà d'on sigui. Per això ja incorporem al nostre mecanisme de pensament no fer servir determinades expressions i, si ho fem, les traduïm amablement. No només ens sotmetem pels trens o per l'aigua.
|