Edu365.cat

VilaWeb.cat
VilaWeb.tv
Nosaltres.cat
MÉSVilaWeb  Correu  Clau
Vilaweb Diari de l'escola
Recordant Carles Riba

Exili i retorn d'un mestre

Traductor d'autors clàssics i moderns

Contes infantils


dijous, 16 de juliol de 2009
El 12 de juliol va fer cinquanta anys de la mort de l'escriptor Carles Riba Bracons, una dels grans noms de la literatura catalana contemporània.

Nat a Barcelona el 1893, Carles Riba fou allò que se'n diu un humanista, un intel·lectual de primer rengle. La passió per la literatura se li desvetllà de ben jove: el 1911, amb divuit anys, just després d'haver acabat el batxillerat, traduí les 'Bucòliques' de Virgili, príncep dels poetes llatins; i l'any següent començà a escriure els poemes inclosos al recull 'La paraula a lloure' (1912-1919).

Llicenciat en dret i en filosofia i lletres, Riba es formà dins l'ambient cultural del noucentisme, un moviment que, bo i reivindicant la civilització mediterrània i els autors clàssics, pretenia de modernitzar i europeïtzar el país.

Hi participà plenament, en aquest moviment. Per exemple, el 1925 fou nomenat catedràtic de grec de la Fundació Bernat Metge, dedicada a la traducció al català dels clàssics greco-llatins (col·lecció Bernat Metge); i, durant gairebé deu anys, del 1923 al 1932, treballà, sota les ordres de Pompeu Fabra, en la preparació del 'Diccionari general de la llengua catalana', obra cabdal en l'afaiçonament del català modern.

Exili i retorn d'un mestre


+ 'Elegies de Bierville', l'obra mestra de Riba.
Compromès amb la república, la guerra del 1936-1939 forçà Riba a prendre el camí de l'exili, juntament amb la muller, la poetessa Clementina Arderiu, amb qui s'havia casat el 1916. De l'experiència de l'exili, passat en terres de França i d'Occitània, en condicions molt precàries, en resultà el llibre de poemes, 'Elegies de Bierville' (1943), tingut per un dels més importants de la poesia catalana. Tornat de l'exili el 1943, Riba fou allunyat de la vida pública, cosa que no li impedí pas d'esdevenir el mestre de les noves generacions d'escriptors, pel seu talent literari i pel seu compromís cívic.

Traductor d'autors clàssics i moderns


+ 'Antígona', amb traducció de Carles Riba.
Mercès a la Fundació Bernat Metge (n'arribà a ésser director), Carles Riba pogué traduir al català obres de Sòfocles, com 'Antígona', de Xenofont, com 'Records de Sòcrates', d'Eurípides, com 'Medea', i de Plutarc, com 'Vides paral·leles: Alexandre i Cèsar'. Fora de la Bernat Metge traduí, i dues vegades, 'L'Odissea' d'Homer. També traduí autors moderns: Franz Kafka i Rainer Maria Rilke, de l'alemany; Edgar Allan Poe, de l'anglès; Konstandinos Kavafis, del grec.

Contes infantils


+ Riba publicà tres llibres de contes.
Riba traduí, així mateix, rondalles i contes dels germans Jacob i Wilhelm Grimm. Ell mateix conreà la narrativa infantil, amb tres llibres de contes publicats entre el 1917 i el 1928: 'Les aventures d'en Perot Marrasquí', 'Guillot, bandoler' i 'Sis Joans', d'intenció moral ('Joan Feréstec', 'Joan Barroer', 'Joan Brut', 'Joan que turmentava les bèsties', 'Joan Golafre' i Joan Dropo').

MATERIALS

QUE HO SABIES?

  • El músic i cantant, Pau Riba, és nét de Carles Riba.
  • Riba començà a escriure la seva obra mestra, les 'Elegies de Bierville', al molí del castell de Bierville, no gaire lluny de París, on també es refugiaren més intel·lectuals expatriats, com Pau Romeva i Ferran Soldevila.

BANNER ACTUALITZAT

Vols el banner de l'última notícia a la teva web?

Copia aquest codi i enganxa-l'hi:

<a href="http://www.vilaweb.cat
/misc/diariescola/redirect.php?tp=url">
<img src="http://www.vilaweb.cat
/misc/diariescola/redirect.php?tp=img" border="0"/></a>

CERCADOR DEL DIARI DE L'ESCOLA


Ajuda

ESCOLES EN XARXA

Vés-hi
Com apuntar-s'hi

Investiga

Fragment de 'L'Odissea', segons traducció de Carles Riba.
Esbós biogràfic de Clementina Arderiu.
En Joan Feréstec aprèn, finalment, la lliçó.
I també...
Què és VilaWeb?    Publicitat    Mapa web    Contacte Una web de Partal, Maresma i Associats, S.L. Iqua