15.01.2015 - 06:00
Les principals companyies aèries que operen al país tenen el català marginat. Ho constata un estudi de la Plataforma per la Llengua, ‘El català i les companyies aèries: megafonia dels vols i web‘. S’hi conclou que el català a la web i en l’atenció als passatgers retrocedeix respecte dels dos estudis fets anteriorment per l’entitat. En la megafonia enregistrada, l’ús del català augmenta, però no arriba ni al 20%. També observa que de les dotze principals companyies del territori, quatre no l’empren mai: Air Berlin, Thomson Airways, Norwegian i Transavia; i que la irlandesa Ryanair el fa servir més que no Vueling, que és catalana.
L’estudi ‘El català i les companyies aèries: megafonia dels vols i web’ s’ha elaborat analitzant la informació de 332 vols de 43 companyies. Aquestes dades s’han obtingut gràcies a la col·laboració desinteressada dels ciutadans que han omplert una enquesta sobre els usos lingüístics de les companyies aèries durant els vols. Es van fer tres-centes enquestes durant l’estiu passat.
S’hi tracten tres àmbits: la megafonia enregistrada, l’atenció de la tripulació (personalment i per la megafonia) i les webs de cada companyia. En cap àmbit el català no supera el 50%.
Megafonia enregistrada
En les comunicacions a través de la megafonia enregistrada, el català és la tercera llengua, amb un 17,2% dels vols analitzats. Molt lluny de l’anglès, la primera, emprada en un 94,3% dels viatges; i de l’espanyol, en un 73,2%.
Si comparem les dades amb les del 2011, hi ha hagut un avenç lleuger, del 3,8%. El 2011 l’ús del català era del 13,4% dels vols, i ara és del 17,2%. Tanmateix, encara no s’ha recuperat pas el percentatge del 2009, que era del 24,8%. És a dir, 7,6% més que ara.
Del total de les 43 companyies aèries analitzades, només 11 fan ús del català en la megafonia enregistrada, és a dir, un 25,6%.
Atenció de la tripulació als passatgers
Pel que fa a les comunicacions de megafonia de la tripulació i l’atenció als passatgers, segons la Plataforma per la Llengua l’ús del català encara és més esporàdic. No arriba al 10% dels vols (concretament del 9,9%). És la quarta llengua, després de l’anglès (93,4%), l’espanyol (69,6) i l’alemany (11,4%).
Si ens fixem en els estudis que la Plataforma va fer anys abans, hi ha un clar retrocés. En aquest àmbit, el 2009 el català s’usava en un 16% dels vols, i ara en un 9,9%.
Del total de les 43 companyies aèries, només en 15 la tripulació parla en català als passatgers; és, per tant, un 34,9%.
El català a les webs
De les 12 companyies aèries amb més volum de passatgers transportats als territoris de parla catalana, la meitat tenen una versió en català: Ryanair, Vueling, Easyjet, Air Europa, Monarch i Iberia (Air Europa l’ha renovada fa poc i encara no té disponible la versió en català, però s’ha compromès a fer-la operativa aviat). En canvi, Air Berlin, Lufthansa, Thompson, Air Nostrum, Norwegian i Transavia encara no s’han adaptat al mercat català, tot i tenir-hi una presència destacable.