La presentació de ‘Victus’ als Països Baixos, suspesa per pressions de l’ambaixada espanyola

  • La premsa neerlandesa qualifica de 'censura' l'actuació del govern espanyol

VilaWeb
VilaWeb
Redacció
04.09.2014 - 23:00

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

Segons que ha pogut saber la revista Núvol, la presentació de la traducció al neerlandés de ‘Victus‘, d’Albert Sánchez Piñol, a l’Instituto Cervantes d’Utrecht s’ha suspès a l’últim moment i sense previ avís per pressions de l’ambaixada espanyola. Ahir Sánchez Piñol va fer la presentació de ‘Victus’ a Amsterdam, just una setmana després de la publicació de la traducció neerlandesa de la novel·la. La presentació es va fer en un lloc privat. Núvol explica que ‘al final de l’acte, quan es va obrir el torn d’intervencions del públic, va prendre la paraula una dona que va dir que representava l’ambaixada espanyola i va llegir un comunicat –llarg, ben preparat– en què afirmava que les dades històriques de la novel·la ‘Victus’ eren tergiversades i atacava el procés sobiranista. El conductor de l’acte la va haver de tallar, perquè s’allargava molt. L’autor va expressar la seva sorpresa per aquesta actuació, i el públic acollí amb forts aplaudiments aquesta resposta de Sánchez Piñol.

El cas és que a Utrecht ja no ha calgut llegir cap comunicat: han suspès la presentació que hi havia programada al Cervantes a les set del vespre.

El diari neerlandès NRC assegura en la seva edició digital citant l’editorial holandesa de Piñol que ha estat l’ambaixada espanyola la qui no ha permès fer l’esdeveniment. Concretament, ha estat l’editora holandesa de Piñol, Juliette Van Wersch, la que ha assegurat que des de l’ambaixada se li ha comunicat que l’acte hauria estat ‘sensible’.

Van Wersch ha afegit que estava ‘en xoc’ pel ‘boicot des de l’estranger’ d’una conversa pública entre un autor i el seu traductor ‘en sòl neerlandès, on la llibertat d’expressió és una cosa important’.

Reacció a la premsa neerlandesa

La premsa neerlandesa ha reaccionat amb una gran sorpresa a l’actuació del govern espanyol que han qualificat de manera unànime de censura. En els articles es remarca que ‘Victus’ és una novel·la i es descriu fins i tot com a grotesca l’actuació de l’ambaixada espanyola.

-NOS (la televisió i ràdio pública del país): Spanje verbiedt lezing in Utrecht

-NRC Handelsblad (el principal diari de tarda): Spaanse ambassade blaast lezing Sánchez Piñol af

Crònica de Martí Estruch: Un dia a Amsterdam amb Albert Sánchez Piñol

Us proposem un tracte just

Esperàveu topar, com fan tants diaris, amb un mur de pagament que no us deixés llegir aquest article? No és l’estil de VilaWeb.

La nostra missió és ajudar a crear una societat més informada i per això tota la nostra informació ha de ser accessible a tothom.

Això té una contrapartida, que és que necessitem que els lectors ens ajudeu fent-vos-en subscriptors.

Si us en feu, els vostres diners els transformarem en articles, dossiers, opinions, reportatges o entrevistes i aconseguirem que siguin a l’abast de tothom.

I tots hi sortirem guanyant.

per 6€ al mes

Si no pots, o no vols, fer-te'n subscriptor, ara també ens pots ajudar fent una donació única.

Si ets subscriptor de VilaWeb no hauries de veure ni aquest anunci ni cap. T’expliquem com fer-ho

Recomanem