15.09.2013 - 06:00
Pocs dies després de completar-se la multitudinària Via Catalana cap a la independència, la immensa cadena humana inspirada en la Via Bàltica del 1989 ja té article propi en setze edicions de la Wikipedia. Fa tan sols quinze dies destacàvem que n’hi havia set (anglès, català, espanyol, esperanto, francès, lituà i occità), una xifra que s’ha duplicat des d’aleshores amb la incorporació de l’asturià, l’èuscar, el finès, l’italià, el kurd, el neerlandès, el portuguès, el turc i el xinès.
Tot i l’augment de versions, l’entrada de la Via Catalana continua força per darrere de la de la Via Bàltica, amb fins a vint-i-set articles, com el català.
Paral·lelament, cal destacar que després de la cadena humana que va recórrer quatre-cents quilòmetres del Principat la notícia ha estat present uns quants dies a la portada de la Wikipedia en anglès, la més visitada. En concret, s’hi diu: ‘More than one million Catalans form a human chain (pictured) in support of the independence of Catalonia.’
La declaració de sobirania, traduïda en més de quaranta llengües
En la línia d’internacionalitzar la situació política catalana, arran de la declaració de sobirania del Parlament de Catalunya del 23 de gener passat, VilaWeb va demanar la col·laboració dels lectors per a traduir, a com més llengües millor, l’històric text aprovat. El resultat són més de quaranta versions de la declaració, que podeu consultar ací. L’última, de fa pocs dies, és la finesa, a càrrec de Linda Henriksson.