La nova llei de llengües de l’Aragó vulnera la constitució espanyola i acords europeus

  • La Plataforma per la Llengua denuncia els incompliments de la nova legislació lingüística aragonesa aprovada pel PP i el PAR

VilaWeb
VilaWeb
Redacció
09.05.2013 - 11:24

La premsa lliure no la paga el govern, la paguen els lectors


Fes-te de VilaWeb, fem-nos lliures

La nova llei de llengües aprovada avui a les Corts de l’Aragó, amb els vots favorables del PP i el PAR, és contrària a la constitució espanyola i també a la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries, signada i ratificada per Espanya. Ho denuncia la Plataforma per la Llengua, que considera que la llei nega el caràcter de llengua oficial al català i l’aragonès, contradient l’article 3 de la constitució espanyola, i no s’adapta a la Carta Europea, que han de complir obligadament els governs espanyol i aragonès.

Per la Plataforma per la Llengua, la nova normativa no sols deixarà de reconèixer que el català és una llengua pròpia original i històrica de l’Aragó –un dels principals avenços de la llei de llengües aprovada el 2009 pel PSOE i CHA–, ‘sinó que també preveu la creació de l’Academia Aragonesa de la Lengua que podrà establir unes normes i una gramàtica pròpies per al català de l’Aragó, com si es tractés d’una llengua diferent’.

Els principals objectius d’aquest canvi del govern aragonès, diu l’entitat, ‘són negar la unitat de la llengua i afeblir els drets i capacitats d’aprenentatge, treball i mobilitat dels ciutadans aragonesos de la Franja’.

Incompliments bàsics de la Carta Europea de la Llengües Regionals o Minoritàries en la llei de llengües de l’Aragó del 2013:

–Incompliment de l’article 7, quant al reconeixement de la unitat de la llengua.

–Incompliment de l’article 8, quant a l’ensenyament. La llei fa el català optatiu quan, segons la Carta, hauria no sols de garantir-ne l’aprenentatge, sinó també l’ensenyament.

–Incompliment de l’article 10. La llei no garanteix l’ús del català en els documents, actes i acords a l’administració local, ni en el funcionament general de l’administració. Tot depèn de la decisió de cada corporació local. La llei anterior establia que aquests documents havien de ser redactats en català i castellà.

–Incompliment de l’article 10. No s’hi reconeixen oficialment els topònims en català. L’únic topònim obligatori és el castellà, i el català és optatiu. En l’anterior llei s’establia com a topònim oficial la forma catalana, llevat que ho establís diferent la legislació aragonesa.

Us proposem un tracte just

Esperàveu topar, com fan tants diaris, amb un mur de pagament que no us deixés llegir aquest article? No és l’estil de VilaWeb.

La nostra missió és ajudar a crear una societat més informada i per això tota la nostra informació ha de ser accessible a tothom.

Això té una contrapartida, que és que necessitem que els lectors ens ajudeu fent-vos-en subscriptors.

Si us en feu, els vostres diners els transformarem en articles, dossiers, opinions, reportatges o entrevistes i aconseguirem que siguin a l’abast de tothom.

I tots hi sortirem guanyant.

per 6€ al mes

Si no pots, o no vols, fer-te'n subscriptor, ara també ens pots ajudar fent una donació única.

Si ets subscriptor de VilaWeb no hauries de veure ni aquest anunci ni cap. T’expliquem com fer-ho

Recomanem