15.02.2011 - 18:31
El director general de Twitter, Dick Costolo, ha anunciat amb una piulada dirigida a Albert Cuesta que la xarxa social de missatges breus es traduirà també al català. Cuesta, promotor de la campanya que reclamava aquesta traducció, ha comunicat l’anunci de Costolo amb aquest missatge. L’anunci l’ha confirmat posteriorment el cap de de producte de l’empresa, Jinen Kamdar, en una altra piulada dirigida a Cuesta. Kamdar ha dit que el català serà inclòs a la pròxima tanda de traducció d’idiomes.
El sistema de traducció de Twitter funciona amb la col·laboració dels usuaris des del portal del Centre de Traducció.
La campanya per a la traducció al català de Twitter ha aconseguit més de tres mil peticions. La iniciativa va sorgir del periodista Albert Cuesta, que veient que Twitter permetia als usuaris de traduir la web a idiomes com l’espanyol, el francès, l’alemany i l’italià, va decidir de promoure una petició, adreçada als fundadors de la xarxa social.
‘De tota manera, la meva proposta va més enllà i consisteix a demanar un sistema que permeti a Twitter indicar l’idioma de cadascuna de les piulades i, al seguidor, escollir en quin idioma vol seguir-les. Aquest sistema facilitaria la participació dels qui, com jo, escrivim en més d’un idioma’, deia fa uns mesos Cuesta a VilaWeb, que explicava que s’havia reunit amb els responsables de Twitter a la seu de San Francisco i que les perspectives, que ara es compleixen, eren bones.
El periodista Albert Cuesta ha estat avui a VilaWeb per enregistrar un nou programa de L’internauta, que es podrà escoltar a partir de les 20.00 des de la portada del diari.