Opinió
-
La nova política de sempre
Col·lectiu Emma
21.06.2015
-
Una esquerda per a Hillary, només de començar
Inderjeet Parmar
13.04.2015
-
No es pot fer front a Al-Xabab només per la força
Stefan Wolff
07.04.2015
-
Els darrers dies de la Troika a Grècia?
Aleix Sarri
21.02.2015
-
Catalonia: July Update
Fernando Betancor
25.07.2014
-
The fiscal drainage of Catalonia
Núria Bosch
20.07.2014
-
Gracies, Equip, aka "Thank you so much for being superhuman"
Kevin Williams
23.05.2014
-
I want one of those, and two of those, and a chicken, aka "Transfer talk rocks"
Kevin Williams
05.05.2014
-
Farewell, Tito Vilanova, aka "The 'boat' loses an important plank"
Kevin Williams
26.04.2014
-
The malleability of absolution, aka “If one is responsible, then everyone is”
Kevin Williams
23.04.2014
-
Catalonia and Spain: End Game Scenarios
Fernando Betancor
21.04.2014
-
Mes que un stadium, aka “Truth, social media and what we know”
Kevin Williams
10.04.2014
-
Barcelona: clau de volta del procés sobiranista?
Silvio Falcón
24.03.2014
1/4>
Josefina Salord
11.04.2013
La catalanitat cultural i lingüística de la Menorca colonial del segle XVIII
Avui es compleixen tres-cents anys que Menorca, arran del tractat d'Utrecht, esdevenia jurídicament colònia britànica i, només paradoxalment, en aquest petit país es mantenien, 'mutatis mutandis', les estructures polítiques i l'oficialitat lingüística d'una corona catalano-aragonesa abocada a la desaparició. L'interès primer i estratègic que els nous colonitzadors tenien pel port de Maó explica la baixa bel·ligerància assimiladora que hi van exercir, tot i que no es poden menystenir ni els conflictes religiosos ni la voluntat, no gaire estudiada, d'introduir-hi l'ensenyament de l'anglès. En tot cas, si per als britànics Menorca fou, en paraules de Desmond Gregory, 'the illusory prize', per a la cultura catalana el guany va ser consistent i de primer ordre.
Els efectes, evidentment, no van ser gens immediats, com ho demostra la pobra opinió que manifesta de l'illa l'autor de la primera història insular, John Armstrong, en forma de cartes datades entre el 1740 i el 1742. Mancaven només quatre anys perquè nasqués Joan Ramis i, amb ell, la primera fornada de les tres generacions que formen el grup il·lustrat menorquí. Van ser, per tant, els fills de la consolidada burgesia comercial els qui, amb una formació validada a les universitats europees, van emprendre, a partir de la data emblemàtica del 1769 en què Ramis va escriure la tragèdia 'Lucrècia', els grans projectes culturals sota el signe de les Llums. Allò que ara els particularitzava en el conjunt de la cultura catalana de l'època, l'adopció del català com a llengua de cultura, era justament la conseqüència i, alhora, la causa lògiques de la normalitat lingüística de l'illa. Així, la llengua de la societat esdevenia, com no podia fer-ho als altres Països Catalans, la llengua d'alta cultura amb tot el que significava d'adscripció als paràmetres europeus i de configuració d'una llengua literària capaç d'expressar i d'actualitzar els grans missatges universals dels clàssics greco-llatins i de l'espiritualitat il·lustrada.
La creació de la Societat Maonesa el 1778, a mig camí dels clubs de lectura i de les acadèmies setcentistes, va significar una fita per la biblioteca que els membres menorquins i estrangers van formar, pels discursos i les traduccions i per l'ús de la llengua catalana, erigida al seu torn en objecte d'estudi. Tot i que va ser estroncada per la dominació espanyola (1782-1798), amb un primer assaig d'espanyolització lingüística i cultural, l'embranzida i la vitalitat del projecte il·lustrat menorquí es mantingué, molt més enllà de la darrera presència britànica a l'illa entre el 1798 i el 1802, al llarg de les dues primeres dècades del segle XIX i, de fet, no finí fins a la mort, el 1841, d'Antoni Febrer i Cardona. Si Joan Ramis es va convertir d'home de lletres i d'escriptor en català en historiador en castellà amb una voluntat clara d'inserir Menorca en el mapa de les 'nacions cultes', les altres dues generacions d'il·lustrats van desplegar, dins les ambivalents dècades del segle XIX, una activitat intensa des de l'assumpció de la catalanitat lingüística. Aquest és el cas del jove Vicenç Albertí, que adaptà per als escenaris maonesos les grans obres de la dramatúrgia europea, de Molière i Goldoni a Beaumarchais o Moratín, i fins va traduir el 1818 en alexandrins el poema èpic de Joan Ramis, 'La Alonsiada', amb el reconeixement del mestre a favor del 'nostro idioma i Pàtria'.
A diferència de Vicenç Albertí, que es plegà als embats castellanitzadors que s'imposaren a partir de la dècada del 1820, es va dreçar la figura senyera d'Antoni Febrer i Cardona que, des del començament de segle fins a la seva mort, el 1841, va construir el conjunt de peces que configuren un programa cultural complet gràcies al qual es podria dur a terme l'educació dels joves i homologar-se a les grans cultures europees. Amb la llengua com a eix, esdevingué gramàtic, amb una proposta codificadora adreçada al conjunt de la comunitat lingüística catalana, i lexicògraf, conscient de la diversitat dels registres lingüístics. I va demostrar que, amb la mateixa llengua de la cultura popular, es podia fer parlar els clàssics llatins, els poetes francesos i els grans textos bíblics, un dels quals, els Salms, va traduir íntegres un any abans de morir. Dissortadament, la seva proposta ja no podia competir amb la castellanització finalment imposada. Però resta aquí i ens demostra que els efectes de la sobirania britànica a la Menorca del segle XVIII van ser profunds perquè la vivència de la catalanitat lingüística i cultural va permetre una normalitat de signe europeu, gràcies a la qual comptam amb la millor obra de la literatura catalana del segle XVIII, la tragèdia 'Lucrècia' de Joan Ramis amb el seu missatge de llibertat col·lectiva i de dignitat individual, i amb un programa cultural, desplegat per Antoni Febrer i Cardona, que s'avançà un segle al que duria a terme el Noucentisme.
Josefina Salord, filòloga i coordinadora científica de l'Institut Menorquí d'Estudis
Editorial
-
La manera de guanyar importa
Vicent Partal
27.07.2015
-
La fi de Pujol i la fi de la Catalunya autònoma
Vicent Partal
25.07.2015
-
7 contra 155?
Vicent Partal
24.07.2015
-
El 155 o l'evidència de la desesperació
Vicent Partal
23.07.2015
-
Rajoy i els conceptes més elementals
Vicent Partal
22.07.2015
-
Anem a totes
Vicent Partal
21.07.2015
-
Ciutadans contra el(s) valencià(ns)
Vicent Partal
20.07.2015
-
Contra la revolució
Vicent Partal
17.07.2015
-
Les tres explicacions que no entendran mai
Vicent Partal
16.07.2015
-
Setanta-cinc dies per a treballar tots com bojos
Vicent Partal
15.07.2015
-
Bones vibracions…
Vicent Partal
14.07.2015
-
Turbulències, també a Podem
Vicent Partal
13.07.2015
-
Lleida és un gran exemple
Vicent Partal
10.07.2015
-
I ara un parell de preguntes
Vicent Partal
09.07.2015
-
Entre Irlanda i la CUP
Vicent Partal
08.07.2015
-
(In)justícies
Vicent Partal
07.07.2015
-
La democràcia té límits?
Vicent Partal
06.07.2015
-
Persistència per a guanyar
Vicent Partal
05.07.2015
-
Sumar
Vicent Partal
03.07.2015
-
L’embolic d’Iceta amb el 9-N
Vicent Partal
02.07.2015
-
Contra la 'llei mordassa'
Vicent Partal
01.07.2015
-
Europa, en perill
Vicent Partal
30.06.2015
-
A les vostres mans
Vicent Partal
29.06.2015
-
La trampa
Vicent Partal
26.06.2015
-
El retorn de la Generalitat
Vicent Partal
25.06.2015